Čínský rozhlas pro zahraničí

v Kontakt
China Radio International
Domov
Svět
  Ekonomika
  Kultura
  Věda a technika
  Sport
  Další

Dnešní Číňané

Novinky z Číny

Čínská ekonomika

Společenský život

Věda a technika
(GMT+08:00) 2004-11-08 19:54:01    
Čínská božstva

cri
V dnešním pořadu o čínské kultuře si budeme povídat o mezi Číňany nejoblíbenějších božstvech, tedy o bohu štěstí, kariéry a dlouhého života. Jejich obrázky či sošky najdete všude tam, kde Číňané žijí, je jedno zda se jedná o vesnické obydlí rolníka či byt vzdělaného člověka nebo dům obchodníka. Také nezáleží na tom, zda dotyčný vyznává buddhismus, taoismus či jiné náboženství. Skupinku těchto božstev, doplněnou občas ještě o bohy radosti a bohatství, nalezneme v každé čínské domácnosti. Každý z této skupiny je velmi snadno identifikovatelný podle svých typických atributů. Zobrazováni mohou být společně či samostatně a to buď na tradičních vystřihovánkách, na obrázku, na malbě na zdi, vyřezáni do dřeva či slonoviny nebo odliti z porcelánu. Možností jejich vyobrazení je mnoho. Obrázky těchto božstev často visí na dveřích domácností a sošky většinou zdobí restaurace. Přejděme teď ale k samotným božstvům.

Začneme u boha štěstí, tedy abychom byli přesní u Hvězdy dobrého osudu, čínsky Fuxing. Znak fu má mnoho významů, všechny jsou velmi pozitivní, znamená nejen štěstí, ale též radost, bohatství a mnoho dalších kladných slov. Znak xing tu znamená hvězdu a proto se tedy bůh štěstí překládá přesněji jako Hvězda štěstí či Hvězda dobrého osudu. Většinou je tento bůh zobrazován v oděvu úředníka či učence staršího věku, jeho oděv je samozřejmě bohatě zdoben znaky fu a stylizovanými netopýry. Netopýr se v čínštině vyslovuje totiž stejně jako štěstí fu, proto je jeho symbolem. V jedné ruce může mít malého chlapce, který má symbolizovat nepřerušenou rodovou linii, a v druhé občas držívá žezlo všech přání, jemuž se čínsky říká ruyi, tedy „podle přání", podrobněji jsme o něm hovořili v jednom z předchozích dílů. Na některých vyobrazeních si bůh štěstí hraje s květy či nese květinový koš, květy tu mají znázorňovat nebeské dary, které je bůh štěstí ochoten poskytnout.

Bůh dlouhého života má v Číně pravděpodobně nejdelší tradici, čínsky se mu říká Shouxing tedy Hvězda dlouhověkosti, shou tu znamená dlouhý věk a xing opět hvězdu. Poznáte ho velmi snadno, vždy je to usměvavý stařeček s dlouhými bílými vousy a dlouhým převislým obočím. Jeho lebka bývá protažená a na čele na tři vrásky. Staříkův oděv zdobí stylizovaný znak dlouhého věku shou. Často nese v ruce sukovitou hůl, na níž je uvázána tykev ve tvaru lahve, což je typická nádoba pro taoistický elixír nesmrtelnosti. Obrázky s bohem dlouhověkosti jsou velmi oblíbeným narozeninovým dárkem, protože právě on určuje délku lidského života. V čínských pohádkách a mýtech sídlí toto božstvo na jižním pólu nebes v zahradě plné rostlin, které jsou zdrojem nesmrtelnosti. Jezdí většinou na kropenatém jelenovi, protože podle taoistické víry byl jelen stejně jako želva zvířetem, které se dožívá velmi dlouhého věku.

Posledním z trojice božstev je bůh kariéry čínsky Luxing tedy Hvězda služebního postupu. V Číně byla vždy společensky nejvíce na výši úřednická kariéra a příjmy plynoucí z výkonu úřední funkce, obchodníci či vlastníci půdy nebyli nikdy tolik uznáváni. Majetek nebyl pro Číňany zdrojem opravdové moci, nejprve jste museli získat úřední hodnost a teprve tak se bohatý i chudý člověk mohl stát skutečně mocným a uznávaným. Bůh kariéry se honosí bohatou úřednickou róbou v zelené barvě. Na hlavě mívá obřadní čapku s křidélky, která se nazývá guan, což je zvukově podobné jako slovo guan, hodnostář. V ruce má tento bůh většinou obřadní destičku, kterou úředníci držívali oběma rukama před hrudí, když byli na audienci u císaře. Někdy je destička zaměněna za žezlo všech přání. Navštívíte-li nějakou čínskou domácnost či čínskou restauraci, dávejte určitě pozor jaké obrázky visí na vnitřních dveřích či jaké sošky zdobí interiér, možná mezi nimi rozpoznáte někoho z této hvězdné trojice.