Čínský rozhlas pro zahraničí

v Kontakt
China Radio International
Domov
Svět
  Ekonomika
  Kultura
  Věda a technika
  Sport
  Další

Dnešní Číňané

Novinky z Číny

Čínská ekonomika

Společenský život

Věda a technika
(GMT+08:00) 2005-07-18 16:37:09    
První text lekce 12 ( 3 )

cri
Dnes budeme dále pokračovat ve studiu 12. lekce. V předchozí relaci jsem vám vysvětlila druhou skupinu číslovek prvního textu, která česky zní: ????????????.

Tento text obsahuje celkem 7 skupin číslovek, dále se naučíme třetí z nich. Čínsky zní: ????????????

Tato skupina obsahuje 3 základní číslovky. První z nich česky ní: Sto. Skládá se ze dvou slabik, a sice

y?, souhláska y, tedy český ypsilon, a samohláska i, tedy české měkké i, nad ní je označení prvního tónu;

b?i, souhláska b a dvojhláska ?i, kombinace samohlásek ? a i, nad ? je označení třetího tónu.

Teď si tuto číslovku společně zopakujeme: Y?b?i, y?b?i, y?b?i.

Výborně. Druhá číslovka z této skupiny česky zní: Dvě stě. Je složená také ze dvou slabik, tj.

?r, samohláska e, tedy česká samohláska é, s označením čtvrtého tónu, a souhláska r, tedy česká souhláska ér;

b?i, ta je úplně stejná jako druhá slabika první číslovky.

Nyní si tuto číslovku zopakujte vy: ?rb?i, ?rb?i, ?rb?i.

Výborně. Z těchto dvou číslovek jste asi poznali nějakou zákonitost přepisu čínských základních číslovek od sta do devíti set v čínské abecedě: Každá číslovka se skládá ze dvou slabik, z nichž první je od „y?" do „ji?" a druhá je vždy „b?i". Slabika „b?i" nebo „y?b?i" odpovídá českému výrazu „sto".

Třetí číslovaka z této skupiny česky zní: Šest set padesát čtyři. Tvoří se tentokrát pěti slabikami, totiž

první – li?, souhláska l a dvojhláska iu, tedy kombinace českého měkkého i a samohlásky u, nad u je označení čtvrtého tónu;

druhá – b?i, to vám je už známá;

třetí – w?, souhláska w, tedy české dvojité vé, a samohláska u s označením třetího tónu;

čtvrtá – shí, souhláska sh, kombinace české souhlásky és a znělého há, a samohláska i s označením druhého tónu;

pátá – s?, souhláska s a samohláska i s označením čtvrtého tónu.

Dále tuto číslovku přečtu já: Li?b?iw?shís?.

Teď si ji zopakujte po mně: Li?b?iw?shís?, li?b?iw?shís?, li?b?iw?shís?.

Výborně. Z přepisu této číslovky se dá zjistit další zákonitost: Základní číslovka od sto deset do devět set devatesát děvět se tvoří pěti slabikami, první, třetí a pátá slabika je kterákoli z číslovky „y?" až „ji?", tedy jedna až devět, a druhá slabika je vždy „b?i" , tedy sto a čtvrtá vždy „shí", tedy deset.

Podle této zákonitosti bychom mohli vytvořit jakoukoli základní číslovku svého druhu, např. číslo „čtyři sta dvacet osm" se čínsky říká: ?????? S?b?i?rshíb? ?; číslo „devět set třicet sedm" se říká: ?????? Ji?b?is?nshíq? ?.

Dále si celou třetí skupinu základních číslovek zopakujte po mně: Y?b?i, ?rb?i, li?b?iw?shís?.

Výborně. Milí posluchači! Dále vám položím jednu otázku: Jak se přepisuje číslovka „osm set" čínskou abecedou?

Tuto otázku zopakuji ještě jednou: Jak se přepisuje číslovka „osm set" čínskou abecedou?

Napište nám, prosím, odpověď buď e-mailem nebo dopisem. Vítěz dostane věcný dárek.