Dnešní část je už šedesátá, vážení posluchači, a my se v ní vracíme k soudu, kde před soudce Ti právě předstoupily dvě ženy. Jedna z nich před soudcem poklekla.
„Tato osoba," řekla klečící žena drsným hlasem, „uctivě sděluje, že je paní Liao, majitelka pátého květinového člunu za východní bránou, a přivádí zločince před soud vaší Ctihodnosti."
Soudce se nahnul přes stůl a pohlédl na štíhlou postavu pod závojem. Byl poněkud překvapen ženinou řečí, neboť majitelky nevěstinců byly zpravidla dokonale schopné vypořádat se s provinilými prostitutkami samy.
„Jak se jmenuja ta dívka?" zeptal se. „A jaké obvinění proti ní chceš vznést?"
„Tvrdohlavě mi odmítá sdělit své jméno, vaše Ctihodnosti!" křičela žena. „A to..."
„Měla bys vědět, že nesmíš dívce dovolit pracovat ve svém podniku, dokud nezjistíš její totožnost!" přerušil ji soudce přísně.
Žena kvapně udeřila čelem o zem a naříkavě pravila:
„Prosím vaši Ctihodnost tisíckrát za odpuštění! Měla jsem začít sdělením, že jsem nenajala tuto dívku jako prostitutku. Bylo to takhle, vaše Ctihodnosti, povím vám čistou pravdu" Patnáctého před svítáním přišel na můj člun pan Po Kaj s touhle dívkou, oblečenou v mnišské kutně. Řekl, že je to jeho konkubína, kterou si večer předtím přivedl domů. Ale jeho hlavní manželka nedovolila, aby zůstala v domě. Roztrhala dívčiny šaty na cucky, znectila ji a nic nedbala na domluvy, ačkoli se s ní pan Po Kaj přel do noci. Řekl, že mu bude pár dní trvat, než svou ženu umluví, a proto přivádí děvče ke mně na člun, aby tam zůstalo, dokud to všechno nezařídí. Dal mi nějaké peníze a řekl, aych děvče slušně oblékla, protože nemá na sebe nic než kutnu. No, a protože pan Po Kaj je dobrý zákazník, vaše Ctihodnosti, a pracuje u rejdaře Ž Pena a námořníci jsou taky dobří zákazníci, tak co může samotná ženská dělat jinýho než vyhovět, vaše Ctihodnosti!
Dala jsem jeho holubičce pěkné šaty a ubytovala ji v pěkné kajutě, úplně samotnou. A když můj pomocník navrhoval, že by mohla taky přijímat zákazníky, aby se udržela ve formě stejně by se to panu Po Kajovi neodvážila povědět – řekla jsem hned ne. Držím své sliby, vaše Ctihodnosti. To je neměnná zásada mého podniku. Ale zároveň, vaše Ctihodnosti, vždycky říkám – zákon především! A tak když dnes ráno přijel zelinářský člun a prodavač mi řek, že všude visí zatykače na Po Kaje, povídám svýmu pomocníkovi: „Jestli ta holka sama nic neprovedla, bude přinejmenším vědět, kde může vaše Excelence Po Kaje hledat. Je má povinnost, abych to ohlásila. A tak jsem ji převedla sem k soudu, vaše Ctihodnosti!"
Soudce Ti se napřímil. Pravil zahalené ženě:
„Sejměte závoj, uveďte své jméno a popište, jaký vztah máte k zločinci Po Kajovi!"
(předěl)
Mladá žena vypráví překvapivý příběh. Starý muž doznává podivný zločin
(předěl)
Žena zvedla hlavu a unaveným pohybem odhrnula závoj. Soudce viděl, že je to velice hezké asi dvacetileté děvče, s milou, inteligentní tváří.
Pravila mírně: „Tato osoba je manželka pana Kua, rozená Cao."
Z řad diváků se ozvaly užaslé výkřiky. Ku Meng-pin udělal rychle pár kroků vpřed, vrhl na manželku pátravý pohled a pak se vrátil na své místo v první řadě. Ve tváři byl smrtelně bledý.
„Bylo nám hlášeno vaše zmizení, paní Ku," řekl soudce Ti vážně. „Vypovězte nám podrobně, co se stalo od té chvíle čtrnáctého odpoledne, kdy jste se rozešla s bratrem."
Paní Ku vrhla na soudce žalostný pohled.
„Musím říci skutečně všechno, vaše Ctihodnosti?" zeptala se. „Raději bych..."
„Musíte, paní Ku," řekl soudce věcně.
|