Čínský rozhlas pro zahraničí

v Kontakt
China Radio International
Domov
Svět
  Ekonomika
  Kultura
  Věda a technika
  Sport
  Další

Dnešní Číňané

Novinky z Číny

Čínská ekonomika

Společenský život

Věda a technika
(GMT+08:00) 2006-07-07 18:15:23    
Delegace českých médií v Číně

cri

J.H. Peking navštívila v uplynulých dnech delegace zástupců českých médií. O účelu a cílech této návštěvy jsem hovořil s panem Václavem Žákem, vedoucím této delegace.

Prosím vás, pane Žáku, kdybyste mi mohl říct, jaký je účel vaší cesty, jaké je složení vaší delegace a do bude výsledkem vašeho zdejšího jednání?

V.Žák: V rámci kulturní výměny mezi Čínskou lidovou republikou a Českou republikou jsme byli pozváni velvyslanectvím Čínské lidové republiky, abychom navštívili Čínu. Jsme zástupci Rady pro rozhlasové a televizní vysílání, Rada má třináct členů. Členy delegace jsou paní Eva Kantůrková, spisovatelka, paní Irena Ondrová, zástupkyně primátora města Zlín, pan místopředseda Petr Pospíchal, vysokoškolský učitel Daniel Novák a já, Václav Žák.

Účelem té delegace by mělo být poznat Čínu a předpokládá se, protože o naši návštěvu v českých médiích je velký zájem, žepo návratu do České republiky budeme referovat o tom, co jsme zde viděli.

J.H. Poznat Čínu znamená co? Navštívíte Peking nebo ještě jiná města?

V.Žák: My navštívíme tři města. Navštívíme Peking, kde jsme teď, pak jedeme do Xi-anu a do Šanghaje. Zde v Pekingu jsme se setkali se zástupci centrálního rozhlasu, potom centrální čínské televize, teď jsme v mezinárodním čínském rádiu, v Šanghaji a v Xi-anu budeme jednat z regionálními operátory. A naším úkolem je dívat se na situaci v médiích, posuzovat, jak otevřeně média informují, jak se jejich vedení dívá na to, co to znamená informovat veřejnost, do jaké míry taky existuje redakční nezávislost a tak dále. Toto je primérním cílem, který sledujeme. My jsme regulační orgán, takže se také zajímáme o to, jak jsou čínská média regulována.

J.H. Řekl jste, že cílem je poznat Čínu a pak jste upřesnil, že jde především o tu mediální sféru. Jak se to promítne do vaší práce, až se vrátíte? Reprezentujete Radu pro rozhlasové a televizní vysílání, jak ty poznatky, které tu získáte, budete moct zužitkovat?

V.Žák: Já se domnívám, že je zužitkujeme především takovým způsobem, že se nás média budou ptát na naše zkušenosti v Číně. V českých médiích ta situace vypadá tak, že okolo problematiky Číny jsou vzedmuté velké vášně, to znamená každý návštěva v Číně je sledovaná s velkou pozorností, a pravděpodobně nejen v České republice, ale i v ostatních postkomunistických zemích, jakmile se řekne komunistický, tak si pod tím každý představí vlastně fungování starého režimu. Že ten čínský režim měl jiný vývoj, že tady dochází k obrovskému posunu od toho, co se tady dělo před těmi pětadvaceti lety, to se v Evropě vnímá velmi povrchně. Čím bychom chtěli my přispět... že bychom si všímali těch věcí, které ukážou naprosto jednoznačně, jak odlišná je současná čínská situace oproti tomu, v čem jsme žili my před rokem 89.

J.H. Já jsem se vás chtěl zeptat, jak dlouho ta vaše mise potrvá, jak už jste tady dlouho a jak dlouho ještě budete?

V.Žák: My jsme přiletěli v neděli a budeme také odlétat v neděli.

J.H. Čili týden. – Jsem velmi rád, že mluvíte o té snaze korigovat pohled našich médií na současnou Čínu. Za tu dobu, kterou tu jsem, mám pocit, že naše média opravdu nereferují objektivně, že referují poněkud pod jistým ideologickým pohledem, ideologicky podbarveným, pojmenoval jste to velmi přesně. Domníváte se, že za tu dobu, po kterou tady jste, že je skutečně co měnit na tom pohledu našich médií?

V.Žák: Já jsem o tom naprosto přesvědčen, právě my nabízíme všem institucím, ve kterých jsme byli, že sice my s nimi jako regulátor těžko můžeme přímo komunikovat, nicméně předáme tyto podněty všem vedením mediálních institucí v Čechách a budeme se snažit působit na to, aby informovanost o Číně v českých médiích se podstatným způsobem zlepšila.

Málo kdo si uvědomil, k jakým obrovským změnám tady došlo a jak jinou roli ve světě hraje a zejména bude hrát Čína. Myslím, že je nejvyšší čas, aby se to začalo měnit.

J.H. Já s vámi úplně souhlasím a přeju vám, ať se vám vaše mise v tomto směru zdaří.

V.Žák: Děkujeme.

J.H. Pořad Jak se jim žije připravil Jiří.