Čínský rozhlas pro zahraničí

v Kontakt
China Radio International
Domov
Svět
  Ekonomika
  Kultura
  Věda a technika
  Sport
  Další

Dnešní Číňané

Novinky z Číny

Čínská ekonomika

Společenský život

Věda a technika
(GMT+08:00) 2008-04-03 18:32:26    
Paní Yang Xiuping, které pracuje jako veslařka na jezeře Xi Hu a zpívá tuto krásnou čínskou operu Yue

cri
Je nádhernou věcí dívat se na krásnou okolní scenérii a přitom poslouchat čínskou operu Yue, když veslujete na jezeře Xi Hu. Dnes vás budeme informovat o paní Yang Xiuping, které pracuje jako veslařka na jezeře Xi Hu a zpívá tuto krásnou čínskou operu Yue.

Na jezeře Xi Hu bylo mnoho žen v historii, které úmorně veslovaly na jezeře kvůli těžkému životu. Ale desítky let se neobjevila žádná taková žena. V posledních letech mnoho turistů a obyvatelé v městě Hangzhou touží po obnově původní scenérie zpívajících veslařek. A proto generální firma turistických lodí Xi Hu v městě Hangzhou v květnu 2006 oficiálně přijala 20 žen na veslování na jezeře Xi Hu. Jedna z nich je paní Yang Xiuping, která umí zpívat operu Yue.

Při takové práci na vodě musí umět veslovat á plavat. Paní Yang dříve studovala veslování ve svém domově, je silná, ale na počátku veslování také toho hodně zkusila. Po měsíčním tréninku 20 žen nakonec skládalo zkoušku v červenci 2006 a oficiálně nastoupily do své funkce.

„V létě je teplo asi 40 až 50 stupní, musíme sedět tady a čekáme na turisty. Slunce palí a není to příjemné. Pokud začínáme veslovat, namočíme si šaty. Když v zimě prší a přitom veslujete a potíte se, okamžitě onemocníte."

Yang Xiuping dříve byla učitelkou na mateřské škole asi 9 let. V roce 2002 této práce nechala, aby pomohla svému manželovi obchodovat. Její roční příjem možná činil 200 tisíc juanů. Mají v městě Hangzhou byt a auto. Žijí pokojným životem. Ale pro jiné lidí je překvapením, proč se paní Yang na tohle dala. Yang řekla:

„Když zůstanu doma sama, nudím se. Jsem mladá a nemůžu stále sedět doma. Jezero Xi Hu je krásné a přilákalo mě. Myslím, že je radostnou věcí, že se ženy věnují veslování na jezeře Xi Hu."

Po jeden a půl roku hodně toho zkůsily, ale nikdo z 20ti žen svou práci neopustil. A zároveň studovaly mnoho dalších uměleckých schopností jako zpívání opery Yue, hru na flétnu, hru na čínský hudební stroj Gu Zheng a také studují cizí jazyky. Každá žena má zvláštní talent. Kromě zpívání opery Yue paní Yang také může mluvit s cizinci anglicky, francouzsky i japonsky. Těchto dvacet žen-veslařek získalo respekt turistů a celé společnosti. Hangzhouský turistický výbor jim udělil cenu „reprezentant obrazu města Hangzhou".

„Lidí říkají, že vytváříme krásnou scenérii. A proto musíme dobře dělat všechny věci. Musíme jít příkadem. Obvykle upozorňujeme turisty, aby nevyhazovali odpadky. Ve skutečnosti nejsme krásné, ale věci, které děláme, jsou krásné."

Nepředpoklatelná věc pro paní Yang je to, že její firma jí pomohla přihlásit se na výběr účasníků štafetového předání olympijské posvátného ohně. Na základě přirozeného srdečného postoje se paní Yang nakonec stala účasníčkou štafety olmypijského ohně v provincii Jiangsu.

„Mylím, že jsem velmi bezvýznamná, ale mám štěstí. Díky jezeru Xi Hu mě znají další lidé. Je to společna touha všech obyvatel města Hangzhou. Lidí na světě může znat město Hangzhou, aby znali krásné jezero Xi Hu. Díky jezeru Xi Hua se můžu stát účasníčkou štafetového předání olympijského posvátneho ohně".

Díky jezeru Xi Hu tyto ženy-veslařky poznají další lidí, což přineslo jim mnoho radostí. A tak prožijí život. Dobrá kamarádka paní Yang se jmenuje Chen Guojuan. Ta řekla, že nechce opustit svou práci, i když veslování je velmi úmorné.

Libí se jim krásná hudba s názvem „Nekončený cit na jezeře Xi Hu". Paní Yang řekla, že tato hudba odráží její srdečné přání.