Čínský rozhlas pro zahraničí

v Kontakt
China Radio International
Domov
Svět
  Ekonomika
  Kultura
  Věda a technika
  Sport
  Další

Dnešní Číňané

Novinky z Číny

Čínská ekonomika

Společenský život

Věda a technika
(GMT+08:00) 2008-04-25 20:42:22    
Čínský premiér Wen Ťia-pao vedl jednání s předsedou Evropské komise Jose Manuelem Duraem Barrosem

cri

Čínský premiér Wen Ťia-pao dnes v Pekingu vedl jednání s předsedou Evropské komise Jose Manuelem Duraem Barrosem. Obě strany si upřímně a hluboce vyměnily názory na čínsko-evropské vztahy a důležité globální otázky a dosáhly mnoha shod. Dále si prosím poslechněte podrobné informace o tom.

Po jednání Barroso v interview pro čínské a zahraniční novináře zdůraznil význam evropsko-čínské spolupráce:

„když zohledňujeme globální výzvy, poznáváme, že bez spolupráce mezi EU a Čínou bychom nemohli najít konstruktivní řešení."

Doprovod Barrosa tentokrát tvoří 60 lidí včetně 9 členů evropské komise a jiných úředníků, kteří jsou zospodvědní za životní prostředí, vědecký výzkum, rozvoj a humanitární pomoc, otázku daní a celní unie, zahraniční styky a politiku vůči sousedním zemím EU, zaměstnání a sociální záležitosti, obchod a energetiku. Jde o obrovský doprovod. Zmíněných devět členů Evropské komise převyšuje třetinu složení tohoto orgánu. Tak velkou delegaci na vysoké úrovni vyslala EU poprvé ve své historii. Čínský premiér Wen Ťia-pao po jednání ve svém projevu pro média řekl,

„Za zmínku stojí, že 9 členů Evropské komise včera odděleně vedlo jednání s příslušnými rezorty čínské strany. Je to poprvé, že obě strany vyslaly tak velkou delegaci na intenzívní rozhovory, což ztělesňuje šířku a hloubku rozvoje současných čínsko-evropských vztahů a upřímné spolupracovní přání obou stran. S tím jsem velmi spokojen."

Wen Ťia-pao ještě vykreslil perspektivu čínsko-evropských vztahů:

„upevňování čínsko-evropských vztahů odpovídá základním zájmům obou stran a požadavkům rozvoje epochy. Společné zájmy mezi Čínou a Evropskou jsou daleko větší než neshody a spory. Čínsko-evropské vztahy budou jistě mít širší perspektivu rozvoje, pokud se řídíme vzájemným respektováním, důvěřováním a studováním a spoluprací na zákaldě společných výher."

Barroso se vyslovil v tom smyslu, že evropská strana je ochotna v duchu skutečného partnerství těsně spolupracovat s čínskou stranou a společně čelit šancím a výzvám vyplývajícím ze světové globalizace. Co se týče tibetské otázky, Barroso uvedl takto:

„EU trvá na politice jedné Číny a respektuje čínskou územní celistvost a státní sjednocování, k němuž patří zřejmě i Tibet. EU se domnívá, že čínská stabilita a prosperita je velmi důležitá pro mezinárodní společenství. Olympiáda by měla být slavnostním shromážděním mladých lidí na celém světě a je třeba zajistit její úspěšný průběh. To je právě důvodem, proč bojuji proti bojkotu olympiády. myslím, že olympiáda by měla probíhat v mírové atmosféře."

Wen Ťia-pao a Barroso po jednání vyhlásili společně odstartovat první čínsko-evropský ekonomický a obchodní dialog na vysoké úrovni. Zastupitelská mise Evropské komise v Číně předtím naznačila, že mechanismus čínsko-evropského ekonomického a obchodního dialogu na vysoké úrovni poskytne evropským podnikům, které se rozvíjejí v Číně, nové způsoby k řešení různých otázek zvlášť v oblastech investic, vstupu do trhu a ochrany duševního vlastnictví.