Čínský rozhlas pro zahraničí

v Kontakt
China Radio International
Domov
Svět
  Ekonomika
  Kultura
  Věda a technika
  Sport
  Další

Dnešní Číňané

Novinky z Číny

Čínská ekonomika

Společenský život

Věda a technika
(GMT+08:00) 2009-02-06 17:21:36    
O symbolech spojených s Jarními svátky

cri

H.S.: Dobrý večer milí posluchači, u dalších Čínských zajímavostí vás vítá Hana Staňková. Jarní svátky jsou v plném proudu, a proto i my dnes budeme pokračovat v povídání o tradicích s nimi spojených. Tentokrát zejména o některých z mnoha jejich symbolů.

Ještě před začátkem Jarních svátků jsem si všimla, že se na důvěrně známých tržištích nebo v obchodech objevily zvláštní, nová místa. Běžný krámek s botami nebo oděvy by asi snadno unikl mé pozornosti, ale oddělení plného rudých ozdob si prostě nešlo nevšimnout. Brzy mi došlo, že právě tady lze nakoupit všechny důležité ozdoby související se Svátky jara. A právě tady mě napadla otázka - proč je šťastnou barvou v Číně právě a jen červená? Prozradila mi to moje čínský kamarádka Ferry.

Ferry: Ano, červená barva přináší štěstí. Myslím, že tahle tradice vznikla už za dávných dob. Tehdejší lidi ohrožovalo hodně zvířat a i temných duchů. Brzy ale zjistili, že nebezpečná zvířata a vlastně i zlí duchové z temnoty se dají zaplašit ohněm. Tak se oheň nebo spíš barva ohně – červená – stala symbolem štěstí. Věříme, že červená je šťastná barva, která plaší neštěstí. A to je důvod, proč to děláme.

H.S.: S červenou barvou a ohněm – s obojím vlastně souvisí zvyk rozvěšovat po městě, v obchodech, v zaměstnání i doma - krásné červené lampiony. Jakou ty nesou symboliku?

Ferry: Rozsvěcujeme červené lampiony aby nebyla venku taková tma. A kromě toho, dívky, které nemohou běžně chodit ven za zábavou, vyrazí v době červených lampionů třeba na koncert nebo na schůzku se svým přítelem. Znamená to i tento druh štěstí.

H.S.: Protože červené krámky jsou před Jarními svátky opravdu přeplněné nejrůznějším červeným zbožím, ještě u šťastné červené barvy na chvíli zůstaneme. Všimla jsem si, že během jarních svátků se na dveřích domků, bytů i kanceláří objevují buď komerční nebo ručně psané červené nápisy. Někdy jsou to jen jednotlivé znaky, ale třeba v tradičních čtvercových domech tady v Pekingu jsou to celé věty na dveřích a kolem nich. Co znamenají?

Ferry: Všechno jsou to opravdu dobré pozdravy nebo přání, a také věty jako: „Šťastný a veselý Jarní festival." Každá rodina napíše takové své přání bohům.

H.S.: Také takové přání píšeš?

Ferry: Ano, ve městě odkud pocházím bych to určitě udělala. Použila bych speciální štětec – mao bi – abych napsala to, čemu říkáme – svitky.

H.S.: Důležitou dekorací oslav čínského nového roku je také znak ryby. Proč právě ryba? Co znamená?

Ferry: Ryba se v čínštině vyslovuje podobně jako majetný, bohatý, takže to je důvod, proč lidé jí rádi rybu. Chtějí mít bohatství.

H.S.: Pravda je, že ryba se nejen jí, ale různé plyšové nebo papírové, většinou červené ryby se zlatými šupinami se zavěšují na chodbách, na dveře nebo do ulic vedle červených lampionů.

Ferry: To má stejný význam. Bohatství a zdraví.

H.S.: Když už mluvíme o symbolech, které doslova zdobí Svátky jara, všimla jsem si nejen zavěšených ryb, ale také plyšových čili papriček na provázcích. Proč právě čili papričky?

Ferry: Čili papričky jsou typické pro jižní Čínu. Oblasti na jihu Číny jsou známé čili papričkami. Jsou velmi pálivé, opravdu pikantní. Takže čili papričky symbolizují dobrou úrodu v následujícím roce.

H.S.: Ani při oslavách Svátků jara samozřejmě nemůže chybět symbol celé Číny – drak. Nejnápadněji se projevuje prostřednictvím dračích tanců.

Ferry: Ano dračí tance nebo tančící drak. Číňané vnímají draka jako velmi mocné a vážené zvíře. Ale je také symbolem plodnosti a moudrosti. Číňané jsou vlastně lidmi draka. Ano, používáme pro to tento čínský znak.

H.S. Já jsem bohužel zatím neměla možnost vidět dračí tance na vlastní oči, ale představte si, že mnoho lidí nese velmi dlouhého papírového nebo látkového draka a různě s ním pohybuje. Kdo vlastně s drakem tančí a je potřeba trénovat tuto dovednost dlouho dopředu?

Ferry: Ano samozřejmě, připravuje se to velmi dlouho dopředu. Uvnitř draka bývá mnoho lidí – nejméně osm a všichni musí být velmi dobře secvičení, jinak by drak nemohl krásně tančit. Když tančíte s drakem, kooperace je velmi důležitá.

Příslušné zprávy