O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Motýlí písně z místa He-zhou v čínském Guang-xi
2010-08-24 14:21:08 cri

Milí přátelé , když přijdete do obce národnosti Yao v místě He-zhou v čínské džuanské autonomní oblasti Guang-xi na návštěvu, jistě přivítají Vás místní mládí lidé tzv. motýlími písněmi.

V obci národnosti Yao hosté přicházejí , obyvatelé hned zpívají vítací píseň .Při vstupu hostů do obce doprovází jej na cestě další píseň. Kromě toho během návštěvy jsou ještě připitková píseň a píseň na rozloučenou s hosty. Tyto libozvučné motýlí písně jako kulturní epopej národnosti Yao se šířily mezi lidmi z pokolení na pokolení.

Zástupkyně vedoucího Souboru písní a tanců v místě He-zhou paní Tang Yu-fen a její manžel Liao Chun-shen pracovali v základní kulturní instituci více než 30 let. V květnu r. 2009 se začali společně zabývat činností zaměřenou na sbírání, zkoumání, zpracování a představení původně ekologických motýlích písní v místě Fu-chuan. Když vzpomněl si na veselou scénu v 50 . a 60. letech minulého století, že obyvatelé národnosti Yao v místě Fu-chuan na cestě k pouti společně zpívali motýlí písně, pan Liao Chun-shen radostně řekl :

„ Tehdy jsme bavili zpíváním písní a pomocí zpěvu otevírali své srdce a duši. Motýlí písně nám přinesly veselí. A na cestě k pouti bylo kdekoli slyšet písně."

Motýlí písně jsou symbolické lidové písně národnosti Yao z místa Fu-chuan v Guang-xi. Zpívají jej zpravidla v dvou hlasových skupinách. Při zpěvu se z písní jakoby vyzněly nepředstavitelně krásné trylky hmyzích křídel. Kvůli tomu mnoho osobností doma i v zámoří nazývá motýlí písně „lidovými písněmi mávající křídly". Když pan Niao Chun-shen mluvil o svérazných uměleckých kouzlech „motýlích písní", se mu na tváři rozvil hrdý úsměv.

Podle historické dokumentace „motýlí písně" představují jeden druh lidových písní národnosti Yao. Po dlouhá léta jak při obětních obřadech, přesídlení domů, připomenutí významných událostí, tak i na svatebních a pohřebních obřadech , oslavách svátků či akcích na počest hostů obyvatelé národnosti Yao vždy zpívali motýlí písně. Mladí chlapci a děvčata národnosti Yao často prozradili vyznání lásky také motýlími písněmi. V průběhu jejich zpěvu a šíření se uchovávalo mnoho vzácných historických dokumentací souvisejících se životními zvyky a obyčeji, jakož i prácí a lidovou kulturou národnosti Yao. Nyní„motýlí písně" jako „ kulturní epopej národnosti Yao" získavají přízeň čím dál tím víc lidí. Motýlí písně zpívají o přátelství, práci a lásce. Je to také nesmírně důležitá část bohatého duševního světa obyvatel národnosti Yao.

V květnu r. 2009 byly motýlí písně z místa He-zhou zařazeny na seznam čínského státního nemateriálního kulturního dědictví. Nyní manželé Liao také vyslovili přání, aby vynakládali neúnavné úsilí o navázání na lidové umění motýlích písní.

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China