O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Folklórní písně
2012-07-06 19:54:29 cri

Před dávnem byl Fénix malý pták. Peří měl obyčejné, ale byl velmi zaneprázdněný. Pracoval od rána do večera. Shromáždil jídlo, kterého se vzdali další ptáci, a uložil ho v díře. Někteří ptáci se zeptali: "Proč to dělá? Je to blázen." Ale oni neměli pravdu. V následující době hrál Fénix důležitou úlohu. Lesy jeden čas trpěly velkým suchem. Ptáci nemohli najít jídlo, měli hlad každý den. Ale Fénix okamžitě otevřel díru s jídlem, které nashromáždil v uplynulých letech, a překonal s dalšími ptáky tehdejší obtíže. Jako poděkování nasbírali Fénixovi všichni ptáci své nejkrásnější peří a udělali z něho nádherné oblečení pro Fénixe. A také zvolili Fénixe jako krále ptáků. Od té doby, když jsou Fénixovi narozeniny, ptáci ze všech stran přiletí Fénixovi poblahopřát. Říká se tomu také stovka ptáků blahopřeje Fénixi. Dále si poslechneme melodii nazvanou Stovka ptáků blahopřeje Fénixi, která se hraje na hudební nástroj Suona.

Stovka ptáků blahopřeje Fénixi

Dále si poslechněte píseň s názvem „Guan Shan Yue". Melodii složil pan Yan Yinliu a doprovodil stejnojmenou báseň Li Baia z dynastie Tang. Tato píseň odrážela lidskou nespokojenost na strážení vzdálených hranic.

„Guan Shan Yue"

Pan Žen Kuang byl v roce 1932 ve funkci ředitele šanghajské nahrávací firmy Baidai. Napsal s panem Nie-er folklórní orchestrální melodie. Jedna z nich se nazývá Barevné mraky se honí s měsícem, byla vytvořena v roce 1935. Je to významná čínská folklórní hudba. Tato melodie vykresluje atraktivní scenérii večerního nebe. V pozadí klidného večerního nebe se vzájemně honí mraky a měsíc. Je to velmi zajímavé. Výzkumné údaje z Hongkongské univerzity ukazují, že melodie Barevné mraky se honí s měsícem se objevila v dynastii Čching v jihočínské provincii Kuang-ton. Vykreslování příjemného života podobného jako v básni ukazuje typický folklórní styl v provincii Kuang-tonu. Dále si poschněte Barevné mraky se honí s měsícem.

Barevné mraky se honí s měsícem

Melodie nazvaná Jezdecká soutěž byla komponována na základě hudby z čínské severní mongolské národnostní menšiny. Dobře spojuje rytmus s mongolským stylem a hudbou národnosti Chan. A pak tato melodie obsahuje nejen scenérii radostného běhu koní, ale také obraz jemného zpěvu. Melodii nazvanou Jezdecká soutěž vytvořil čínský významný skladatel Chuang Chuaj-chaj v roce 1964. Tato píseň ukazuje scenérii jezdecké soutěže na tradičním festivalu mongolské národnostní menšiny Nadam. Er Hu je známý čínský smyčcový hudební nástroj. Vzniklo asi za čínské dinastie Tang ( Tchang ), která proběhla od 7. až 10. století našeho letopočtu. Tehdy se šířilo mezi příslušníky národnotních menšin v severozápadní části Číny. V uplynulých více než tisíci letech hrálo Er Hu stále roli doprovodního hudebního nástroje tradičních oper.

Díky jednoduché struktuře, nízké ceně, snadnému ovládnutí jeho hrací techniky a krásnému zabarvení zvuku je Er Hu velmi oblíbené pro Číňany a je populární mezi lidmi. Poslechněte si tuto folkórní melodii hranou na čínský tradiční hudební nástroj Erhu.

Jezdecká soutěž

Sheng je starobylý čínský foukací hudební nástroj. Je to také hudební nástroj, u kterého se jako u prvního na světě bylo použito colného jazýčku.

V roce 1978 bylo v hrobě Zeng Houyiho v okresu Sui čínské provincie Hu Bei vykopáno několik Pao Shengů ( Pchao-šengů ), tedy hudebních nástrojů starších 2400 let. Jsou to nejstarší objevené Shengy v naší zemi.

Vznik Shengu sáhá až do doby před 3000 lety. Na začátku byl podobný syrinxu, neměl jazýček ani bázi a byl tvořený tak, že se provázkem nebo dřevěným ráměčkem hromady spojily bambusy s nestejným zvukem. Potom lidé postupně přidávali do Shengu bambusový jazýček a podstavec, připravený z Pao Gua, jednoho druhu lahvových tykví, čímž se Sheng začal lišil od syrinxu.

(Eliška)

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China