O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Made in China 2025 je otevřený inkluzivní systém pro zahraniční investice
2018-01-30 16:41:09 cri

Čínský ministr průmyslu a informatiky Miao Wei včera uvedl, že program Made in China 2025 je otevřený inkluzivní systém, který se vztahuje na všechny druhy vlastnických podniků v Číně. Čína tak bude nadále rozšiřovat svůj otevřený přístup k zahraničím investicím.

Made in China 2025 je strategie na vybudování silné země v oblasti výroby. Strategie proběhne ve třech etapách a každá z nich potrvá deset let. Cílem strategie je reformovat vědu a průmysl a přeměnit model rozvoje čínské ekonomiky. V rámci strategie bude podporována inovace, inteligentní přeměna, upevnění základu, ekologie, rozvoj talentů, moderní výroba a rozvoj hi-tech. Dále budou předložena důležitá politická opatření včetně urychlení přeměny, zdokonalení výroby a zvýšení efektivity, aby se Čína do roku 2025 zařadila mezi silné země v oblasti výroby. Po svém vzniku v roce 2015 získal zmíněný program velkou pozornost mezinárodního společenství.

Čínský ministr průmyslu a informatiky Miao na tiskové konferenci v Pekingu uvedl, že program Made in China 2025 se stal již ikonickým symbolem čínské účasti nového kola vědecké i technologické inovace a průmyslové transformace ve světě.

Miao Wei řekl, že byla provedena rozsáhlá spolupráce a výměna s příslušnými zeměmi ohledně strategie, standardů, technologie, talentů, výroby špičkových zařízení a dalších.
"Založili jsme například čínsko-německou pracovní skupinu pro standardizaci Inteligentní výroby 4.0. Dále proběhly výměny mezi Čínou a USA ohledně Made in China 2025 a zahájili jsme také spolupráci s Francií, Itálií a dalšími zeměmi v zájmu zvýšení účinnosti průmyslové výroby a zelené výroby."
Miao Wei doplnil, že Čína provádí stejnou politiku vůči zahraničím podnikům registrovaným na čínském území. Upřesnil, že Čínská státní rada vydala v lednu 20 opatření pro aktivní využití zahraničního kapitálu, v nichž je mj. objasněno, že podniky se zahraničním kapitálem a domácí podniky jsou rovnoprávné v rámci strategie Čínské inteligentní výroby 2025. Tato opatření se řídí tržními zásadami.

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China