O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Nahlédnutí do ambasádní kuchyně
2010-11-22 20:46:17 cri

Už minulý týden jste se na mém webu mohli dočíst o dalším Čechovi, který momentálně našel přechodný domov v Číně. Kuchař na českém velvyslanectví v Pekingu Pavel Karpíšek odešel do této metropole na jaře roku 2010 a za tu dobu se už musel mnohokrát poprat s neobvyklými a neočekávanými situacemi, které plynou z rozlišného prostředí. Dnes si můžete přečíst pokračování našeho povídání.

Kolikrát týdně připravuješ oběd nebo večeři pro velvyslance a jeho hosty?

Já jsem závislý na plánu velvyslance. Když to vezmu v průměru, jsou to dva až tři společenské podniky týdně.

Máš nějakou zpětnou vazbu, co například chutnalo čínským hostům z menu, které jsi připravil?

Zpětnou vazbu mám, protože někteří hosté pana velvyslance s vracejí a mluvíme i o tom, co měli minule. A přicházejí sem i lidé, kterých se ptám, co by si dali při příští návštěvě. Za tu dobu mého působení jsem vařil i pro umělci, kteří tady byli 3x - 4x a náš kontakt se prohlubuje a můžeme být k sobě otevřenější.

Ale je to spíš pan velvyslanec, kdo zhodnotí, jak se oběd povedl, než že by hodnotili Číňané sami o sobě. Oni jsou uctiví a i když jim to chutnat nebude, tak z uctivosti budou jíst dál. Ale zatím vždycky snědli všechno a to si myslím, že znamená, že jim chutnalo. Protože kdyby nechtěli něco sníst, tak to nechají na talíři. Řeknou, že už jsou plní a že už dál nemůžou.

Já si pamatuji, že když jsem přijela do Číny, asi za týden byla recepce na ambasádě. Mě tehdy velice překvapilo, že Číňané nevnímají, že je něco sladké a něco slané, a nemělo by se to jíst dohromady. A úplně v šoku jsem byla, když zajídali guláš vánočkou - to mě úplně dostalo. Setkal ses tváří tvář s něčím podobným, co tě uzemnilo?

Já jsem měl podobnou zkušenost, protože když jsem přijel, týden na to byla velká recepce. Oni neznají naši skladbu jídelníčku, neznají naše gastronomická pravidla, mají jiné zvyky. Jim přijdou všechny chutě zajímavé. Zatímco u nás je zvykem dát si něco studeného, potom polévku, hlavní jídlo a nakonec sladké. Číňanům všechny ty chutě přijdou zajímavé a rádi je zkouší všechny dohromady. Já se nepřestávám divit, kdykoli jdu do restaurace.

Co ty sám nejraději vaříš? Máš nějaké oblíbené jídlo, které vaříš sám sobě a nebo někomu jinému?

Hlavně se snažím vařit z čerstvých produktů. Rád vařím z ryb, protože v Čechách takovou kvalitu ryb nemáme a asi nikdy mít nebudeme, protože jsme daleko od moře. I maso je tady kvalitnější a hlavně oproti Čechám je tu kvalitní maso levnější.

Číňané neumějí zpracovat hovězí svíčkovou nebo vepřovou panenku. Péct hovězí steak medium je pro ně nemyslitelné, protože takovou tepelnou úpravu ani neznají. Kdežto my to nemáme rádi vysušené a propečené. Ale oni tím, že všechno vaří a snaží se získat co nejvíc živin a energetických látek z masa, tak je pro ně mnohem zajímavější kližka a nebo kuřecí pařátek, než hovězí svíčková nebo kuřecí prso.

Je něco, co ti chybí při vaření a nebo co by sis čas od času dal „na zub"?

My máme možnost čas od času si objednat některé suroviny z Čech. Určitě nikoho nepřekvapí, že tady není hrubá a polohrubá mouka, protože ta není nikde na světě, vyjma několika zemí v Evropě. A sháněli jsme naposledy třeba marcipán.

Na co marcipán?

V říjnu proběhla výstava zdejšího umělce v rámci EmbassyArt zobrazující umění, které se dá jíst. Tento umělec vymyslel formy, já jsem do forem udělal odlitky, které jsou k jídlu. Tvořili jsme už z čokolády, se kterou tady není problém, nebo z lineckého těsta.

Pokud se chcete dozvědět více o „jedlém umění" a smyslu celé akce, která si kladla za cíl přiblížit zábavnou formou čínskou kulturu a jazyk, přečtěte si také článek na naší webové stránce http://czech.cri.cn/441/2010/10/26/1s116375.htm , kde najdete rozhovor s „dvojkou" velvyslanectví ČR v Číně Ivanou Grollovou, která hovoří také mj. o „jedlém umění".

Na našem webu na vás čeká ještě jeden díl povídání s kuchařem Pavlem Karpíškem a můžete se těšit na recept na lehký oběd nebo večeři přímo od ambasádního kuchaře.

Příslušné zprávy
Přidat komentář
   Webradio
Bojové umění Lvlin
Tento styl prošel dlouhou historií, během které byly pohyby vytříbeny do maximální jednoduchosti a efektivity.
Turguncan Dolkun: Téměř jsem se stal teroristou
V minulosti jsem si poslechl ilegální propagaci na videu, poté byl jsem zasažen extremismem.
Více>>
Doporučujeme
• Aktivní reformy a inovace čínského soukromého podniku BYD
• 4. Německo-čínský filmový festival byl zahájen v Düsseldorfu
• Podpora pro třídění odpadu v Šanghaji
• Číňané oslavili Jarní svátky kulturními aktivitami
• Turecký podnik: Náš rozvoj odráží to, že čínské reformy a otevírání se světu přispějí světu
• Reforma a otevírání se světu proměňuje Čínu, uvedli ruští odborníci a učenci
Více>>

Speciální vlak do Tibetu

Čínská encyklopedie

Výuka čínštiny
Příručka pro cestovatele do Číny
Velvyslanectví ČLR v ČR
Důležité telefony
Hotely v Číně
Abeceda cestování
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China