O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Nezapomenutelná cesta podél státní hranice v čínské provincii Guangxi
2016-08-26 00:13:17 cri

V čínské Džuangské autonomní oblasti Guangxi (Kuang-si) hraničí 8 okresů a měst se třemi vietnamskými provinciemi Quang Ninh, Lang Son a Cao Bang. Délka hraniční čáry je 637 km. V hraničních oblastech jsou rušná a prosperující města i zapadlé vesnice. Daxing (Ta-sing) je jeden z hraničních okresů, který se chlubí zvláštní zajímavostí, je zde vesnice, která leží ve dvou státech.

Vesnice Hengluo (Cheng-luo) v Guangxi a vietnamská vesnice Xialang jsou sousední vesnice. Obyvatelé těchto dvou vesnic mají příjmení Shen a původně patří ke stejnému rodu, ale v důsledku rozdělení státní hranicí tu vznikla zvláštní situace, kdy tato vesnice leží ve dvou státech. Starosta vesnice Hengluo Shen Degui (Šen Te-kuej) novináři řekl:

„Vzdálenost mezi našimi dvěma vesnicemi je jenom 100 m, tedy velmi krátká. Obyvatelé těchto dvou vesnic pochází ze stejného rodu a mají stejné folklórní a životní zvyky."

Ve vesnici Hengluo žije pouze asi 100 vesničanů ve 20 rodinách. Místní scenerie se ale liší od jiných obyčejných čínských vesnic. Mnoho nových budov má vysokou střechu a chodbu s vytříbenými ozdobnými prvky. Místní lidé novináři řekli, že to je nejpopulárnější architektonický a dekorační styl ve Vietnamu. Protože vietnamští stavaři jsou velmi šikovní, zve mnoho rodin ve vesnici vietnamské pracovníky na stavbu jejich domu. Číňané a Vietnamci, kteří žijí v hraniční oblasti, mluví místním dialektem a perfektně si rozumí.

Na cestě v této malé vesničce potkal novinář několik Vietnamců. Z nich pětatřicetiletý Shen Yuan mu v čínštině řekl:

Novinář: Odkud jste? Z okolní vesnice?

Shen Yuan: Ano, jsem z Vietnamu.

Novinář: Co děláte v této vesnici?

Shen Yuan: Pracuji.

Novinář: Ostatní členové rodiny jsou ve Vietnamu?

Shen Yuan: Ano

Vedoucí Shen Degui řekl, že v současnosti neprobíhá rozvoj těchto dvou vesnic vyváženě, proto si vesničané z obou stran hranice vzájemně pomáhají.

„V minulosti se naši vesničané zabývali chovem dobytka, v současnosti hlavně rozvíjíme výrobu zemědělských produktů. Sbíráme různé výrobní suroviny z okolních vietnamských vesnic, čímž jim přinášíme velké příjmy. V posledních dvou letech vláda plánuje založení hraničního obchodního trhu ve vesnici Hengluo, aby stimulovala ekonomický rozvoj a místní turismus. Obě vesnice si vzájemně pomáhají a podporují se, aby i vietnamští vesničané zbohatli."

Ve vesnici Hengluo se novinář také setkal se dvěma vysokoškolskými studentkami ve třetím ročníku Guangxiské ekonomické a finanční instituce s Deng Ying (Teng Jing) a Ma Ling (Ma Ling). Zvláštní situace jedné vesnice a dvou států je zaujala.

„Místní lidé jsou velmi dobrosrdeční a přátelští. Přírodní scenerie jsou krásné. V současné době jsou stále častější různé bilaterální a multilaterální výměny v oblasti obchodu a ekonomiky, například veletrh ASEANu. Včera jsme navštívily velký vodopád Detian (Te-tchien), kde jsme se setkaly s mnoha vietnamskými obchodníky, kteří nabízí služby čínským turistům. Jsou velmi přátelští."

Velký vodopád Detian se nachází ve vesnici Detian v okresu Daxing (Ta-sing) v čínské provincii Guangxi, na horním toku řeky Guichun (Kuej-čchun) mezi Čínou a Vietnamem a sousedí s vietnamským vodopádem Ban Gioc. Je to největší nadnárodní vodopád v Asii a současně čtvrtý největší na světě. Tento vodopád je stále překrásnou a mystickou přírodní scenerií na čínsko-vietnamské hranici. Nedaleko od velkého vodopádu Detian u čínského hraničního sloupu č. 835 je rušný vietnamský trh, na kterém vietnamští obchodníci prodávají různé vietnamské zboží.

V centru tohoto trhu si vietnamská dívka Huang Shirong otevřela malou cukrárnu, ve které prodává vietnamské speciality a různé cukroví. Její malý obchůdek je stále plný turistů.

Novinář: Ty jsi Vietnamka?

Huang Shirong: Ano.

Novinář: A mluvíš plynně čínsky?

Huang Shirong: Ano, umím trochu čínsky.

Novinář: Jak dlouho už pracuješ na tomto trhu?

Huang Shirong: Přes deset let.

Novinář: Přijímáš platby v čínské měně Žen-min-pi, kterou po návratu domů směňuješ na vietnamský dong?

Huang Shirong: Ano

Vietnamský ledový čaj, který prodává cukrárna Huang Shirong, je velmi oblíbený mezi čínskými zákazníky.

Paní Su s dítětem a přáteli přijeli k velkému vodopádu Detian z města Wenzhou (Wen-čou) ve východočínské provincii Zhejiang (Če-ťiang). V této cukrárně novináři řekla:

„Vietnamci na tomto trhu jsou velmi dobrosrdeční a prostí. Jednání s nimi je příjemné. Jsou tu překrásné přírodní scenerie, které stojí za zhlédnutí. Mám pocit, jako bychom se najednou přenesli z Číny do Vietnamu. Je to zajímavé a tajemné. Kdybychom měli víc času, stálo by za to navštívit i další místa ve Vietnamu."

637 km dlouhá čínsko-vietnamská hranice v čínské Džuangské autonomní oblasti Guangxi byla za uplynulé století svědkem velkých změn v obou zemích. Dnes se díky společné podpoře výstavby Ekonomického pásma podél Hedvábné stezky a námořní Hedvábné stezky odehrává v této hraniční oblasti více skvělých příběhů.

Klára

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China