O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Tradiční zvyky na Svátky jara
2016-12-29 14:36:15 cri

Svátky jara, které připadají na 1. den 1. lunárního měsíce, jsou nejdůležitější festival v Číně a čas pro setkání rodiny, stejně jako Vánoce v západních zemích.

Zde jsou některé zvyky, které se tradičně dodržují na Svátky jara.

Malý Nový rok, který připadá na 23. den 12. měsíce podle lunárního kalendáře, je také známý jako festival Boha kuchyně. Tento bůh dohlíží na morální jednání v každé domácnosti. V tento den nabízí lidé Bohovi kuchyně oběti, a také pálí jeho papírovou podobiznu, což symbolizuje jeho cestu do nebe, kde podává zprávu o chování rodiny v uplynulém roce. Bůh kuchyně je pak přivítán zpět vložením nové podobizny blízko sporáku.

24. den 12. měsíce lunárního kalendáře provádí rodiny pečlivý úklid, aby se připravily na přicházející nový rok. Podle tradice se musí démoni a božstva během posledního měsíce roku rozhodnout, zda se vrátí do nebe nebo zůstanou na zemi. Proto se lidé důkladně umývají a uklízí svá obydlí, aby zajistili včasný odchod démonů a božstev.

25. den 12. měsíce lunárního kalendáře vyrábí lidé tofu. Podle legendy v tento den Nefritový císař ochutnává zbytky tohoto sójového tvarohu, aby zažil asketický život. Podle taoistického bájesloví je Nefritový císař taoistický vládce nebes, lidstva a pekla. Je jedním z nejdůležitějších bohů tradičního čínského náboženského panteonu.

26. den 12. měsíce lunárního kalendáře je podle lidového rčení třeba porazit vepře na maso na oslavu Jarních svátků. V dávných dobách bylo maso vzácné, proto se nejlepší maso schovávalo na tyto nejdůležitější oslavy v roce. V současné době se život lidí velmi zlepšil a maso je každodenní součástí stravy. Přesto je pro mnoho Číňanů maso důležitou součástí oslav.

27. den 12. měsíce lunárního kalendáře lidé zabíjí kuřata a nakupují na blížící se svátky. S příchodem lunárního nového roku nakupují Číňané ingredience a potraviny, které budou potřebovat během Svátků jara. Kuře je nepostradatelnou součástí jídelníčku.

Poté, co lidé uklidí a připraví jídla, začnou 28. den 12. měsíce lunárního kalendáře zdobit své domovy, aby vytvořili veselou atmosféru. Mezi tradiční dekorace patří jarní dvojverší, novoroční obrázky, obrazy Bohů dveří a vystřihovánky.

29. den 12. lunárního měsíce navštěvují lidé hroby svých předků. Říká se, že Svátky jara vznikly v dynastii Shang (1600-1100 př. n. l.) ze zvyku obětovat bohům a předkům na konci starého a začátku nového roku.

Celou noc z 30. dne 12. měsíce lunárního kalendáře na 1. den 1. měsíce Čínského nového roku lidé nespí. Podle pověsti se v tuto noc objevuje příšera nazývaná Nian, která škodí lidem, proto všichni zůstávají vzhůru a shromažďují se venku, aby příšeru zaplašili a prožili nový rok v míru. Zvyk zůstat vzhůru (v čínštině: Shou tai sui) symbolizuje odvrácení všech nemocí a katastrof a hodně štěstí v novém roce.

Číňané přikládají velký význam této noci, kterou nejčastěji tráví v kruhu rodiny při společné večeři.

1. den Čínského nového roku, také známý jako „den kuřete", začíná oficiálně o půlnoci. Lidé obvykle odpalují petardy a dělají tolik rámusu, kolik jen dokážou, aby zahnali příšeru Nian. Kromě toho starší generace rozdává červené obálky plné peněz (v čínštině: Ya sui qian), které znamenají požehnání pro děti a dospívající.

2. den se vdané dcery obvykle vrací domů na návštěvu rodičů, příbuzných, blízkých a přátel. V tradiční společnosti neměla vdaná žena mnoho příležitostí navštívit své rodiče.

3. den je podle folkloru „svatební den krys" (v čínštině: Lao shu qu qin), proto chodí lidé brzo spát, aby měly krysy dost prostoru pro svou svatbu.

4. den lidé vítají zpět Boha kuchyně, který po svém návratu kontroluje domácnost, proto by neměli lidé odcházet z domova.

5. den má narozeniny Bůh bohatství, které lidé slaví velkým banketem. Tento den je také známý jako Svátek Po Wu, což doslova znamená „rozlomit na pět částí". Podle zvyku v tento den přestává platit mnoho novoročních zákazů.

6. den lidé obvykle odkládají své staré oblečení, odpadky a další nepotřebné věci, aby je odnesl Bůh chudoby, a aby přivítali štěstí v novém roce.

7. den je označován jako „den lidí" a ve většině částí Číny jí lidé v tento den nudle, které symbolizují v čínské kultuře dlouhověkost.

8. den se oslavuje proso, které bylo ve starověké Číně důležitá plodina. Pokud je tento den jasný, tak bude podle lidového přísloví v novém roce dobrá sklizeň. Pokud je ale zataženo nebo dokonce deštivo, bude úroda špatná.

9. den se nazývá Ti Kong Dan, neboli narozeniny Nefritového císaře. Tento den se pořádají v taoistických chrámech velkolepé obřady a i běžné rodiny nabízí Nefritovému císaři oběti.

10. den je považován za narozeniny Boha kamenů, protože kameny hrály velmi důležitou roli v zemědělské společnosti starověké Číny. V tento den nesmí lidé hýbat s žádnými kameny, jinak se nebude dařit plodinám. Kromě toho lidé také pálí kadidlo a svíčky a nabízí Bohu kamenů palačinky.

11. den se připravují oběti pro Zi Gu, která je strážný anděl slabých žen.

12. den lidé nakupují lampiony a zavěšují je.

13. den pokračují přípravky na Lampionový festival.

14. den slaví narozeniny bohyně Linshui, která podle legendy chrání ženy před smrtí při porodu. Lidé nabízí v tento den bohyni oběti.

15. den 1. lunárního měsíce se slaví jako Yuan Xiao Jie, nebo Lampionový festival. Tento den vrcholí oslavy Čínského nového roku. Od časného rána probíhají v ulicích lví a dračí tance a večer vychází rodiny ven, aby si užily pohled na zářící lampiony. Číňané také v tento den jedí Yuanxiao, tradiční koule vyrobené z lepkavé rýžové mouky, které symbolizují rodinnou pospolitost. Tento den oficiálně končí oslavy Svátků jara.

Lada

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China