O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Podle průzkumu veřejného mínění se zvyšuje povědomí obyvatel o ochraně historických památek
2018-08-30 10:41:57 cri
Centrum pro společenský výzkum listu Čínská mládež a webová stránka Wenjuan provedly před několika dny společný průzkum veřejného mínění, do kterého se zapojilo 2000 respondentů. Výsledky ukázaly, že 83,4 % dotázaných často sleduje informace o ochraně historických památek a 77,9 % uvedlo, že má povědomí o ochraně historických památek. 90,2 % zúčastněných se chce dozvědět víc o ochraně historických památek. 65,2 % respondentů apelovalo na dobrou ochranu historických památek a na zastavení jejich poškozování.

51,1 % dotázaných se narodilo v letech 1980-1989.

Gao Baopeng (Kao Pao-pcheng) velmi rád cestuje a vždy, když navštíví nové město, zamíří nejprve do tamního muzea. „Prostřednictvím exponátů, jako jsou malby nebo kaligrafická díla, se dozvídám o historii tohoto města." Kromě toho se Gao také zajímá o starou architekturu. Domnívá se, že takové stavby jsou vzácné kulturní bohatství.

Student Binbin, který studuje archeologii na jedné pekingské vysoké škole, řekl, že poznání a pozornost věnovaná historickým památkám se zvyšuje: "Když se dřív lidé dozvěděli, že studuji archeologii, často mi přinášeli své sbírky, abych odhadl jejich cenu. Tehdy lidé ještě nevěnovali velkou pozornost historickým památkám. V současnosti se lidé dozvídají víc znalostí o historických památkách a jsou ochotni navštěvovat různé výstavy."

  Podle statistiky 83,4 % účastníků průzkumu veřejného mínění uvedlo, že často sleduje informace o historických památkách a 23,1 % z nich věnuje této oblasti velkou pozornost. 74,5 % respondentů se domnívá, že historické památky jsou svědci historie, 73,4 % lidí je přesvědčeno, že historické památky ukazují proces rozvoje lidstva. 52,3 % dotázaných uvedlo, že historické památky jsou vzácné kulturní bohatství, které upevňuje kulturní znalosti lidí.

„Je třeba spojit ochranu historických památek se státní rozvojovou strategií. Ochrana historických památek podporuje rozvoj etnických kultur a vytváří image státu na mezinárodní scéně. V minulosti se lidé zajímali pouze o historické rysy památek, studovali především věci s dlouhou historií a vytvářeli z nich sbírky." Učitel z Fakulty archeologie na Univerzitě Jilin Tang Miao (Tchang Miao) v rozhovoru pro novináře řekl, že v roce 2005 vydala čínská Státní rada Zprávu o upevnění ochrany historických památek, která zdůraznila důležitost historických památek a vyjádřila význam vztahů mezi historickými památkami s lidským životem.

Podle ankety má 77,9 % dotázaných povědomí o ochraně historických památek. Lu Fei (Lu Fej), který pracuje v jedné turistické agentuře v Pekingu, v rozhovoru pro novináře řekl, že je rozzloben, když se dozvídá o ničení historických památek. „Například nedávno jsem viděl zprávu o tom, že někdo chce otevřít hotel v historické budově, to je neuvěřitelné! To poškozuje historické památky."

„V uplynulých letech došlo ke změně televizních programů o ochraně historických památek. Na začátku věnovaly pozornost pouze sbírkám a prezentovaly jejich ekonomickou hodnotu. Teď kladou větší důraz na příběhy za historickými památkami." Tang Miao se domnívá, že tyto změny odráží vyzrálost chápání historických památek a větší znalosti o nich.

90,2 % účastníků průzkumu veřejného mínění uvedlo, že se chtějí dozvědět víc o ochraně historických památek.

„Musíme usilovat o to, aby obyvatelé věnovali pozornost ochraně historických památek." Binbin si přeje, aby vznikl dialog mezi obyvateli a odborníky a více lidí získalo znalosti o historických památkách a jejich ochraně."

Ve věci ochrany historických památek 65,2 % dotázaných apelovalo na to, že nikdo nemůže poškozovat historické památky a všichni by měli včas zastavit činnosti poškozující historické památky. 60 % navrhlo upevnění povědomí veřejnosti o ochraně historických památek, z nichž 57,1 % uvedlo, že je třeba, aby veřejnost aktivně studovala záležitosti ochrany historických památek. 50,5 % respondentů navrhlo popularizaci znalostí o ochraně historických památek různými cestami. 30 % podpořilo účast obyvatel na akcích týkajících se ochrany historických památek.   

Tang Miao řekl, že Čína v současnosti schválila mnoho opatření na upevnění vztahů mezi lidmi a ochranou historických památek. "Například od roku 2008 jsou všechna veřejná muzea otevřena zdarma a v místech některých historických památek byly založeny parky, které mohou lidé navštěvovat." Tang Miao poukázal na to, že pokud bude ochrana historických památek ležet pouze na státu a obyvatelé se do ní nezapojí, nebude trvalá.

„V současnosti některé skupiny, lidové organizace a podniky vstupují do oblasti ochrany historických památek a upozorňují na nedostatečnou ochranu některých tradičních budov s historickou, uměleckou i vědeckou hodnotou. Na ochranu některých míst už byla schválena potřebná politika a veřejnost je podporována při ochraně těchto budov."

Tang Miao se domnívá, že v budoucnosti je třeba najít metody na ochranu historických památek, které odpovídají situaci naší země a současně jsou vhodné pro účast běžných obyvatel. „Ochrana historických památek se dotýká zájmů národa, pokud dokážeme navázat přímé vztahy mezi veřejností a ochranou historických památek, bude se ochrana historických památek rozvíjet dlouhodobě."

Bruno

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China