O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

抛砖引玉(pāo zhuān yǐn yù) Pochlubte se sklíčkem a získáte drahokam
2019-01-11 14:32:54 cri

Základní interpretace:

抛(pāo): vyhodit

砖(zhuān): kámen

引(yǐn): přilákat

玉(yù): nefrit

抛砖引玉(pāo zhuān yǐn yù) je čínský idiom, který v překladu doslovně zní takto: Pochlubte se sklíčkem a získáte drahokam. V současnosti se používá jako metafora, která znamená to, že někdo jako první prezentuje své jednoduché a nezralé názory či dílo, aby ostatní mohli představit své moudré a zralé názory či díla.

Tento idiom pochází z příběhu o Chang Jian(常建, Čchang Ťien),básník žijící v dynastii Tang(唐,Tchang). Jeho příběh byl také popsán ve známé filozofické knize s názvem Chuandenglu(Čchuan-teng-lu) z dynastie Song(宋,Sung).

Příběh

Zmíněný idiom抛砖引玉(pāo zhuān yǐn yù) je fráze běžně užívaná při veřejných příležitostech. Znamená to, že někdo jako první prezentuje své jednoduché a nezralé názory či dílo, aby ostatní mohli představit své moudré a zralé názory či díla.

Ke vzniku této fráze se dle historické dokumentace váže příběh z devátého století za nadvlády dynastie Tang, která představovala zlaté období čínského básnictví. Literáti rádi soutěžili v tvorbě básní a často se kvůli nim přátelili. Jeden básník Čchang Ťien žijící v Su-čou slyšel, že proslulý básník Čao Ku přijede do města na návštěvu kláštera Ling´-in. Staročínská báseň má zpravidla čtyři věty. Aby vzbudil zájem Čao Kuho skládat básně, Čchang Ťien úmyslně napsal na klášterní zdi první dvě věty básně. Když Čao Ku uviděl nedokončenou báseň, implicitně dopsal poslední dvě věty básně. Dolní část básně je očividně lepší než první dva verše. Takový čin Čchang Ťiena pojmenovali literáti pozdějších dob a vytvořili frázi „抛砖引玉(pāo zhuān yǐn yù)", podle níž můžeme věrohodně ukázat vypadají cetku nevalné hodnoty, aby druhá strana vytáhla něco skutečně cenného.

Ve válkách se často aplikuje strategie se stejným názvem zmíněné fráze. Originální vysvětlení této strategie zní takto: Připravíme protivníkovi malá lákadla, přivedeme ho do nejasného stavu a tím pádem by nám mohl snadno padnout do pasti.

Jako příklad úspěšného uplatnění této strategie uveďme bitvu z r. 700 před naším letopočtem. Různá království tehdy usilovala o expanzi svého území. Stát Čchu poslal vojska proti státu Ťiao. Výprava rychle pochodovala a měla vysokou bojovou morálku, když dorazila k hlavním městu Ťiao. Panovník státu Ťiao se rozhodl upevňovat defenzívu města proti obrovské přesile, než s ní vést čelný střet. Protože si dobře uvědomil, že jeho pevnostní město je lehké bránit, ale těžké na něj útočit. Výprava nemohla město dobýt ani po více než jednoměsíčním úsilí. V té chvíli král státu Čchu přijal plán od svého stratéga. Když město Ťiao bylo dlouhodobě obklíčeno, jistě měli nedostatek palivového dříví. Vojáci státu Čchu pak předstírali dřevaře a káceli dříví v blízkosti města. Když obránci Ťiao viděli malou skupinu bezbranných dřevařů, netrpělivě vyšli z města, aby se zmocnil dříví. V prvních dnech se jim pokaždé podařilo ukořistit nějaké dříví od stále větší skupiny tzv. dřevařů. Po několikátém úspěchu začali být samolibí a úplně ztratili bdělost. V šestý den vyšla z města patřičně velká skupina vojáků. Tentokrát však padli do lečky a většinou byli zastřeleni nebo zadrženi. Výprava státu Čchu při této přiléžitosti zahájila útok na město Ťiao a bez námahy ho dobyla.

Tato strategie je často aplikována i v dnešním životě. Část filmových hvězd úmyslně nechá zveřejnit skandál v bulvárním tisku, aby vyvolala pozornost veřejnosti a popularizovalo jejich jméno. Tuto strategii rádi používají také obchodníci, kteří často připravují reklamní nabídky, přilákají zákazníky a tím zvýší sumu prodeje a zisku.

Pepa

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China