O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

趁火打劫 (Chèn huǒ dǎ jié) Vrhni se do ohně, aby sis naloupil
2019-02-06 16:26:40 cri

趁火打劫 (Chèn huǒ dǎ jié) Vrhni se do ohně, aby sis naloupil

Základní interpretace:

(Chèn) vrhnout se

(huǒ) oheň

打劫 (dǎ jié) naloupit

 

趁火打劫 (Chèn huǒ dǎ jié) je čínský idiom, který v čínštině zní „Chèn huǒ dǎ jié", a v překladu doslova znamená: Vrhni se do ohně, aby sis naloupil. Tento idiom pochází ze staročínské knihy Mistra Suna nazvané Umění války. Patří i mezi 36 nejznámějších vojenských strategií v čínské historii. Tato strategie využívá nesnáze druhých pro vlastní užitek. I když to nezní nijak laskavě, ve vojenské oblasti to má velký význam. V knize je tato strategie popisována takto: Když se nepřítel nachází v obtížné situaci, je třeba se chopit šance k útoku. Je to taktika, která využívá momentu překvapení k vítězství.

 

Příběh

K vzniku této strategie se váže příběh z období Jar a podzimů, který se datuje do 5. stol. př. n. l. Na jihovýchodě tehdejší Číny stále bojovaly dva sousední státy Wu a Yue, protože oba státy měly velmi vyrovnané síly a chtěly zabrat území druhé strany. Po mnohaleté válce byl stát Yue poražen. Jeho panovník Gou Jian byl zadržen a odvezen na královský dvůr státu Wu, kde musel pracovat jako otrok. Sám sobě přísahal, že se mu podaří oživit svou zemi.

 

Gou Jian dlouho předstíral před králem státu Wu - Fu Chaiem otrockou pokoru. I když zažíval velké ponížení, projevoval pánovi nesmírnou oddanost. Za tři roky získal jeho přízeň a důvěru, byl propuštěn na svobodu a vrátil se zpět do státu Yue.

 

Gou Jian poté nadále předstíral poddanský vztah a každý rok platil příspěvky státu Wu, což postupně otupilo bdělost krále Fu Chaie. Mezitím Gou Jian upevňoval ekonomické a vojenské síly své země.

 

Král Fu Chai se na druhou stranu ponořil do moře slávy, protože jeho úsilí o nadvládu se opakovaně setkávalo s úspěchem. Začal být arogantní. Dal postavit luxusní paláce, obklopil se neschopnými úředníky a odmítal návrhy rozumných ministrů, což vyvolalo v zemi velký chaos.

 

V roce 473 př. n. l. udeřilo ve státě Wu nevídané sucho, což ho přivedlo do nesnází. V té době chtěla většina silnějších panovníků uspořádat oslavy na ukázku síly svého státu. Výjimkou nebyl ani král Fu Chai a na slavnosti se chtěl objevit s převažující většinou svých vojsk. Gou Jian využil této příležitosti k zahájení útoku na stát Wu a bez velké námahy jeho území obsadil.

 

Implicitní význam

Strategická myšlenka útoku na nepřítele v okamžiku, kdy se ocitl v nesnázích má v Číně dlouhou historii. Již z 5. stol. př. n. l. pocházejí zprávy o existenci rčení, podle kterého je třeba „dát se do boje, v moment, kdy vidíte, že nepřítele zachvátil chaos. Staročínská kniha Mistra Suna Umění války také zdůrazňuje nutnost napadnout nepřítele ve chvíli, kdy ho zasáhne neklid. Jde obvykle o hrozbu zevnitř nebo zvenčí a může jít o politické, ekonomické a společenské zmatky, přírodní pohromy a lidské neštěstí. Jakákoli země, podnik nebo instituce, ať jsou jakkoliv silné, se někdy těžko ubrání ztrátě klidu a pořádku.

 

Pepa

Příslušné zprávy
Přidat komentář
   Webradio
Bojové umění Lvlin
Tento styl prošel dlouhou historií, během které byly pohyby vytříbeny do maximální jednoduchosti a efektivity.
Turguncan Dolkun: Téměř jsem se stal teroristou
V minulosti jsem si poslechl ilegální propagaci na videu, poté byl jsem zasažen extremismem.
Více>>
Doporučujeme
• Aktivní reformy a inovace čínského soukromého podniku BYD
• 4. Německo-čínský filmový festival byl zahájen v Düsseldorfu
• Podpora pro třídění odpadu v Šanghaji
• Číňané oslavili Jarní svátky kulturními aktivitami
• Turecký podnik: Náš rozvoj odráží to, že čínské reformy a otevírání se světu přispějí světu
• Reforma a otevírání se světu proměňuje Čínu, uvedli ruští odborníci a učenci
Více>>

Speciální vlak do Tibetu

Čínská encyklopedie

Výuka čínštiny
Příručka pro cestovatele do Číny
Velvyslanectví ČLR v ČR
Důležité telefony
Hotely v Číně
Abeceda cestování
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China