O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Lekce 88 Opakování výrazů používaných v bance
2019-04-26 18:32:48 cri

Petr: Ahoj, Dajia hao. Vítáme vás v Čínském studiu, wo shi Petr.

Molly: Dajia hao. Wo shi Molly.

Petr: Molly, v posledních týdnech jsme se naučili některé výrazy používané v bance. Teď to opakujme.

Molly: Ok. Nejprve poslouchejte tyto věty.

********************

Opakování vět

Jak dlouho budu muset čekat? 需要等多长时间?(xu1yao4 deng3 duo1chang2 shi2jian1). Chtěl bych zaplatit svůj účet za telefon. 我交电话费。(wo3 jiao1 dian4hua4fei4). Chci vybrat nějaké peníze. 我想取点钱。(wo3 xiang3 qu3 dian3 qian2) Mohu si to vyměnit na americké dolary? 我能换美元吗? (wo3 neng2 huan4 mei3 yuan3 ma?). To je všechno v dnešním Čínském Studiu.

********************

Molly: Když jdeš do banky a vidíš tam hodně lidí, mohl by ses alespoň zeptat 请问,需要等多长时间?(qing3 wen4, xu1yao4 deng3 duo1chang2 shi2jian1)

Petr: 请问,需要等多长时间?(qing3 wen4, xu1yao4 deng3 duo1chang2 shi2jian1)

Molly: 请问 (qing3 wen4) prosím, chci se zeptat.

Petr: 请问 (qing3 wen4).

Molly: 需要 (xu1yao4) znamená potřebovat.

Petr: 需要 (xu1yao4)

Molly: 等(deng3), d-e-n-g, třetí tón, čekat.

Petr: 等(deng3)

Molly: 多长时间(duo1chang2 shi2jian1), jak dlouho.

Petr: 多长时间(duo1chang2 shi2jian1).

Molly: 请问,需要等多长时间?(qing3 wen4, xu1yao4 deng3 duo1chang2 shi2jian1)

Petr: 请问,需要等多长时间?(qing3 wen4, xu1yao4 deng3 duo1chang2 shi2jian1), Jak dlouho budu muset čekat? Je to častá otázka v čínských bankách?

Molly: Ne, spíš ne. Ale je to užitečný výraz i pro jiné případy, kdy je třeba čekat.

Dialog1:

Petr: Ok, chci z banky vybrat nějaké peníze. Takže jak mám o to požádat? Molly: Mohl bys říct我想取点钱。(wo3 xiang3 qu3 dian3 qian2)

Petr: 我想取点钱。(wo3 xiang3 qu3 dian3 qian2)

Molly: 我(wo3), I.

Petr: 我(wo3)

Molly: 想, x-i-a-n-g, třetí tón, znamená chtít.

Petr: 想 (xiang3)

Molly: 取 (qu3), q-u, třetí tón. Tady znamená vybrat.

Petr: 取 (qu3)

Molly: dian je krátká forma slova yi dian, znamená nějaké.

Petr: Správně. Dian.

Molly: 钱(qian2), peníze.

Petr: 钱(qian2)

Molly: 我想取点钱。(wo3 xiang3 qu3 dian3 qian2) Chtěla bych vybrat nějaké peníze.

Petr: 我想取点钱。(wo3 xiang3 qu3 dian3 qian2). Mimochodem, jak se říká „Chtěl bych zaplatit svůj účet za telefon".

Molly: 我交电话费。(wo3 jiao1 dian4hua4fei4)

Petr: 我交电话费。(wo3 jiao1 dian4hua4fei4)

Molly: 我(wo3), já, a 交(jiao1) znamená zaplatit.

Petr: 交(jiao1)

Molly: 电话费 (dian4hua4fei4), účet za telefon.

Petr: 电话费 (dian4hua4fei4).

Molly: 我交电话费。(wo3 jiao1 dian4hua4fei4) Chtěla bych zaplatit svůj účet za telefon.

Petr: 我交电话费。(wo3 jiao1 dian4hua4fei4).

Dialog 2:

Petr: Co řeknu, pokud chci vyměnit čínské RMB za americké dolary?

Molly: Je to 我能换美元吗? (wo3 neng2 huan4 mei3 yuan3 ma?)

Petr: 我能换美元吗? (wo3 neng2 huan4 mei3 yuan3 ma?)

Molly: 能 (neng2) znamená moct.

Petr: 能 (neng2)

Molly: 换(huan4), znamená vyměnit co za co.

Petr: 换(huan4).

Petr: Ok. 美元 (mei3yuan3), americký dolar, že?

Molly: Správě! 我能换美元吗? (wo3 neng2 huan4 mei3 yuan3 ma?) Mohu si to proměnit na americké dolary?

Petr: 我能换美元吗? (wo3 neng2 huan4 mei3 yuan3 ma?)

Dialog 3:

********************

Opakování vět

Jak dlouho budu muset čekat? 需要等多长时间?(xu1yao4 deng3 duo1chang2 shi2jian1). Chtěl bych zaplatit svůj účet za telefon. 我交电话费。(wo3 jiao1 dian4hua4fei4). Chci vybrat nějaké peníze. 我想取点钱。(wo3 xiang3 qu3 dian3 qian2) Mohu si to vyměnit na americké dolary? 我能换美元吗? (wo3 neng2 huan4 mei3 yuan3 ma?).

********************

Molly: Tím končíme dnešní Čínské Studio, doufáme, že jsou to pro vás užitečné fráze, a nyní otázka: jak se říká „Mohu si to proměnit na americké dolary?" Zhou1mo4 yu2kuai4. Hezký víken.

Petr: Zhou1mo4 yu2kuai4.

(Světlana)

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China