O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Máte rád poezii? Přečtěte si jednu básničku před spaním...
2014-04-04 17:21:00 cri

WeChat je něco podobného jako WhatsApp v Číně, umožňuje jednotlivcům a skupinám zakládat bezplatné účty a posílat multimediální zprávy mezi uživateli. Pomocí toho mnoho firem a médií propaguje sebe sama nebo posílají zprávy a různé texty. Nicméně, skupina milovníků poezie využívá tuto speciální funkci pro šíření veršů.

Zlaté období poezie v Číně lze datovat zpětně do roku 1980, kdy se řada talentovaných básníků a klasická díla objevila, zatímco se mladí z celého národa horlivě snažili psát poezii. Nicméně, jak čas ubíhal, tato výrazná umělecká forma postupně zmizela z hlavního kulturního proudu.

Fan Zhixing (Fan Č´-sing), který pracuje v médiích a má zájem o nové technologie, je posedlý krásou poezie. Rozhodl se o vzkříšení lásky k poezii mezi mladými lidmi prostřednictvím WeChatu, který je nejpopulárnější mobilní aplikací pro zasílání zpráv v Číně. Má také docela silnou osobní motivaci dostat se do světa poezie.

V březnu roku 2013 Fan vytvořil na WeChatu účet s názvem „Přečtěte si jeden verš před spaním". Každý den ve 22 hodin pošle zprávu, která obsahuje obrázek, báseň a kousek hlubšího komentáře. Navíc účastníci mohou zadat určitá klíčová slova na poslech recitací básně. Za jeden rok jeho WeChat účet nashromáždil více než 80 tisíc příznivců, což je značně překvapivý počet pro toto veršové umění. Fan považuje pomoc stejně smýšlejících kamarádů za příčinu úspěchu.

„Účet není řízen jednou osobou. Místo toho jsem záměrně zorganizoval tým a účet působí jako otevřená platforma. Pokud jste talentovaný a schopný, budu s vámi mluvit a zeptám se, zda jste ochotni se k týmu připojit".

Dosud redakční tým organizovaný Fanem zahrnuje 10 členů, kteří jsou zodpovědní za výběr básní a ilustrací, psaní doporučení a výběr řečníků. Guang Zhu (Kuang Ču) je jedním z nich. Obvykle tráví jeden den přípravou materiálu. V jeho komentářích diváci mohli najít příběhy na pozadí, úvahy o životě a dokonce i jeho zážitky při překládání básní. Podle jeho názoru kvalifikovaný překlad by mohl pomoci lidem prorazit nesrozumitelné vrstvy poezie.

„Poezie není ani tajemná, ani ušlechtilá. Ve skutečnosti z ní každý člověk může mít radost. Myslím, že básní, které jsou příliš těžké na pochopení, je velmi málo. Jako překladatel jsem si uvědomil, že mnoho básní je považováno za nesrozumitelné pro čtenáře z důvodu špatných překladů. Pokud byste mohli pochopit kontext a správně interpretovat obsah básně, nejsou tak těžké na pochopení.

Na základě různých preferencí editorů jsou básně zveřejněny, od děl starých čínských básníků a krátkých kousků od francouzského básníka Rimbauda přes britského básníka Yeats až do špičkových současných literárních kusů. Fanoušci jsou přitahováni rozmanitostí obsahu.

„Básně, které tento účet doporučuje, pokrývají všechny aspekty. Proč se mi to líbí? Protože doporučuje krásná díla od méně známých básníků, která jsou vybrána na základě osobního vkusu a mohou otevřít mou mysl. Ve stejné době doporučení klasiky od známých autorů je také k dispozici, to opravdu rozšiřuje můj pohled na čtení".

Ale někteří členové jsou krasořečníky, jsou nominováni redaktory díky svému jedinečnému hlasu nebo uměleckému vyjádření.

Wu Chong (Wu Čchung) neustále nabízí svůj hlas, je doporučován přáteli. Podle něj je čtení básní i procesem učení.

„V minulosti, když jste si přečetl báseň v knize, pravděpodobně jste ji nepochopil nebo možná se vám nelíbila. Ale když se začnete soustředit na určité recitování básně, vždy to chcete udělat co nejlépe, takže ji budete číst znovu a znovu. Tento opakující se proces je vlastně proces pochopení básně, což je něco, co nelze cítit při čtení knih z minulosti. Hodně jsem se naučil z tohoto druhu zkušenosti".

Téměř 200 recitátorů dobrovolně předčítá básně na účet, i když jen málo z nich jsou profesionální recitátoři. Někteří řečníci dokonce přivádí i své děti, aby se zúčastnily. Jeden z editorů účtu Liu Ma (Liou Ma) vysvětluje důvody nadšení lidí. Zakladatelem účtu Fanem budou další činnosti zahájeny v blízké budoucnosti a doufá, že více lidí najde radost a krásu v poezii, která je jedinečnou kulturní a jazykovou expresí lidského srdce.

„Myslím, že poezie zaujímá místo v citovém světě každého člověka. To by nebyla zvláště užitečná, ale nám to pomáhá při vytvoření našeho vnitřního světa. Věřím, že každý člověk poezii potřebuje. Ale někdy taková potřeba není tak hmatatelná".

Táňa

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China