O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Nadnárodní láska mezi manželem a manželkou
2020-02-01 16:22:47 cri

V období Jarních svátků, kdy lidé oslavují nejdůležitější festival v Číně, se doma shromáždí rodinní příslušníci. I když někteří Číňané musí pracovat v zahraničí. Nemůžou tedy oslavit tento nejdůležitější festival se svou rodinou, možná pracují třeba jako stavbaři pro některé důležité cizí projekty, nebo jsou zaměstnanci finančních orgánů, lékaři pomáhající cizí zemi, také třeba učitelé čínštiny. Vypadají jako kapky vody, světlo slunce, svýma rukama a nadšením vybudovali most mezi Čínou a světem.

Před několika dny Čínská skupina železničního stavebnictví v thajském Bangkoku uspořádala společnou svatbu pro 9 svých zaměstnanců a jejich partnery. Těchto 9 párů jsou z pracovních míst ze 7 zemí a oblastí podél Pásma a Stezky. Svatba zaměstnankyně pobočkové společnosti zmíněné skupiny v Jihovýchodní Asii Huang Zihong (Chuang C´- chung), která se vdala za thajského muže, přitáhla pozornost lidí, především díky tomu, že jsou z různých zemí.

„Objeví se nový pár, Huang Zihong, je z pobočkové společnosti v jihovýchodní Asii, pracovala už v Thajsku 10 let, je vynikající v práci. Získala skvělou lásku. S jedním thajským chlapcem vybuduje skvělou čínsko-thajskou rodinu."

Tato společná svatba se pořádala podle tradičních čínských stylů, každý krok představuje přitažlivost čínské kultury. Někteří vedoucí představitelé Čínské skupiny železničního stavebnictví také přijeli na místo svatby. Mmezinárodní pár, který tvoří Huang Zihong a thajský muž, je velmi přitažlivý. Manželka Huang Zihong, když si vzpomene na svatbu, pořád cítí spokojenost.

„Pracovala jsem v pobočkové společnosti Čínské skupiny železničního stavebnictví v Jihovýchodní Asii už o více než 3 roky, cítila jsem vřelost této velké rodiny. Jsem hrdá na práci v této společnosti. Tato společná svatba nám dala krásné a hluboké dojmy. Čínská skupina železničního stavebnictví v Thajsku má mnoho projektů, hlavně pomůže Thajsku vybudovat vysokorychlostní železnice a některé další projekty infrastruktury. Thajsko je můj druhý domov, zde pracuji, cítím, že vybuduji svůj druhý domov."

Huang Zihong pochází z provincie Yunnan, před 10 lety začala studovat thajštinu v Thajsku. Nečekaně poznala svého současného manžela. Byli tehdy ještě vysokoškoláci, poté její manžel měl příležitost studovat na univerzitě v zahraničí, mohl jet do Japonska nebo Číny, vybral si Čínu bez váhání.

„Moje přítelkyně je Číňanka, tak chci jet do Číny, abych poznal a studoval čínskou kulturu. Předtím jsem byl v Číně několikrát, ale nikdy jsem tam nestudoval nebo nežil. Měl jsem příležitost studovat v Číně jeden semestr, jel jsem do mnoha měst včetně Wuhanu, Xianu, Kaifengu, Luoyangu, Kantonu, Pekingu a Šanghaje. Před zahájení semestru jsem navštívil její domov a setkal jsem se s její rodiči."

Dlouho společně žijí, mají hluboký vztah, jejich život je čím dal tím lepší. Před dvěma lety byl na televizi jeden thajský televizní seriál, který se jmenuje Přírodní pár, je velmi populární mezi čínskými diváky. Tento televizní seriál také vyvolal vlnu svatebního focení v Thajsku. V této souvislosti Huang Zihong a její manžel spatřili obchodní šanci, s kameramany otevřeli jedno studio na focení, čínština jejího manžela byla velmi užitečná.

Historie přátelství těchto národů má více než tisíc let, několik set let spojení dvou národů, a to ve stycích v oblasti politiky, ekonomiky, kultury mezi Čínou a Thajskem znamenají, že obě země vypadají jako jedna rodina. V současnosti příběh lásky Huang Zihong dodává do vztahů mezi oběma zeměmi nové obsahy. V nové éře v rámci Pásma a Stezky, čínsko-thajské přátelství bude mít slibmou budoucnost.

Bruno

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China