O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Paní Wang Caiyun a její představení se strunným tradičním čínským hudebním nástrojem "Jinghu"
2012-11-09 20:04:36 cri

Milí přátele, díky uplynulým hudebním relacím věríme, že už alespoň znáte tradiční čínský hudební strunný nástroj Huqin (Chučchin). V dnešní programu bychom vám chtěli představit další strunný tradiční čínský hudební nástroj Jinghu (Ťingchu), který byl vytvořen na základě Huqin.

V dnešní relaci posluchačům doporučíme část skvělého představení z recitálu mladé umělkyně Wang Caiyun(Wang Cchaj-jün) s hudebním nástrojem Jinghu.

Melodie, kterou jste poslouchali, se nazývá „Wannian huan (Wannian chuan, Radost v 10 tisíci letech)". Tato melodie se snaží vyjádřit veselou atmosféru při festivalech a oslavách tisíce lidí. Hraní paní Wang Caiyun velmi dobře ukázalo klíčové pocity melodie.

Pokud chcete poznat hudební nástroj Jinghu, musíme vám něco povědět o pekingské opeře, které v čínštině říkáme Jingju (Ťingťü). Na konci 18. století na základě opery Kunqu (Kchunčchü) a dalších místních oper a dramat vznikla pekingská opera. V současnoti se už stala největším druhem opery v Číně. Pekingská opera je komplexní umělecké představení. Prostřednictvím speciálních umění zpívání, mluvení, bojování a tancování vypravuje příběhy, vytváří postavy a vyjadřuje pocity. Na základě tradičního čínského hudebního nástroje Huqin se postupně vytvořil nejdůležitější doprovodný hudební nástroj pro pekingskou operu Jinghu.

Tato melodie má název jako „Liuqing niang (Liučching niang, jméno dívky)". Melodie hraná paní Wang Caiyun posluchačům vykreslila postavu dívky, která se jmenuje Liu Qingniang.

37letá Wang Caiynj byla první mistryní umění Jinghu v Číně. V současnosti pracuje na fakultě hudby při čínské akademii oper jako vedoucí kanceláře pro hudební nástroje pekingské opery. Od roku 1998 paní Wang Caiyun nejen pracuje v čínské akademii oper, ale ještě přednáší na Čínské akademii hudby pro studenty obor Jinghu.

Kromě vyučování se paní Wang Caiyun velmi aktivně objevuje na jevišti. Často se zúčastňuje různých představení. Také se objevila mnohokrát v televizi ve „vyučování zpívání pekingské opery" a dalších programech pro obyčejné lidi. Při různých představeních spolupracovala paní Wang Caiyun s mnoha známými osobami v oblasti pekingské opery a získala od nich vysoké ocenění.

Milí přátele, dále jsme pro vás připravili melodii s názvem „Yeshenchen (Ješen čchen, temná noc)". Je to tradiční doprovodná melodie pro pekingskou operu. Byla původně velmi smutná, ale byla poté přetvořena do silné melodie plné vášně.

Pokud znáte pekingskou operu, víte, že často vypráví staré příběhy našeho národa. Další melodie od paní Wang Caiyun se nazývá „Baishe qing (Pajše čching, Láska bílého hada)". Tato melodie byla vytvořena na základě čínské legendy „Baishe zhuan (Pajše čuan, Legenda o bílém hadu)". Podle této legendy se bílý had přeměnil v krásnou, přijemnou ženu a pak se zamiloval do obyčejného muže. Je to velmi známá legenda v Číně a podle legendy bylo vytvořeno hodně uměleckých děl v různých formách.

V posledních letech paní Wang Caiyun uspěšně uspořádala recitály v Pekingu, ve městě Ningbo (Ning-po) a dalších místech. Kromě toho ještě vydala CD a napsala knihy o umění Jinghu. Také přednášela na Tchajwanu a měla představení v Japonsku, Německu, Francii a dalších státech.

Nakonec programu vám pustíme melodii s názvem „Duanqiao qingsu (Tuančchiao čchingsu, Nezřetelná láska na mostě Tchuančchiao)."

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China