O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Písně opěvující krásný život
2012-12-28 20:35:30 cri

Díky reformám a otevírání se světu v uplynulých více než třiceti letech čínský lid bohatl. Život Číňanů se výrazně zlepšil. V těchto letech také vzniklo nemálo hudebních děl, která chválí rozkvět státu, oceňují krásný život obyvatel a vyjadřují naději Číňanů v budoucnost.

Píseň s názvem „Zhonghua mei, zhonghua qin (Čungchua mej, Čungchua čchin, Krásná Čína, můj domov)" popisuje různá místa v Číně a lásku lidí k domovu. Text písně napsal pan Hu Hongwei (Chu Chung-wej) a melodii písně vytvořil skladatel Xu Peidong (Sü Pchej-tung). Píseň byla zpívána panem Lü Jihongem (Lü Ťi-chung). Veselé písně národnostních menšin v písni symbolizují sjednocení 56 národů v Číně.

Duet s názvem „Huantian xidi (Chuantchien siti, Velikánská radost)" byl zpíván zpěvákem Yin Xiangjie (Jin Siang-ťie) a jeho partnerkou Yu Wenhua (Jü Wen-chua). Jsou velmi známým pěveckým párem v Číně, zejména v oblasti lidové budby. Prostým textem písně ukazují zvyšení kvality lidského života, veselý rytmus vyjadřuje šťastný život lidí a jejich veselou náladu. 30letý autor textu písně pan Liao Yong (Liao Jung) je poměrně mladý. Uvedl, že změny v Číně a posílení vlasti jej inspirovaly při hudební tvořivosti.

„Jaké jsou důvody pro radost obyvatel? Chci to vyjádřit. Máme dobrý život a žijeme v krásném období, ve kterém probíhají velké a konkrétní změny, které můžeme vidět. Není důvod nechválit současný hezký život."

Věříme, že doposud si mnoho lidí ještě pamatuje na slavnostní zahájení Pekingské olympiády, kdy tisíce lidí při tanci vytvořily čínský znak „He (Che, harmonie)". Harmonie se dá považovat za nejvyšší úroveň tradiční čínské kultury. A je také cílem lidí na celém světě. Píseň s názvem „Hexie zhongguo (Chesie čungkuo, Harmonická Čína) v pojetí mladé zpěvačky Zu Hai (Cu Chaj) popisuje harmonii v různých vrstvách společnosti v Číně. Skladatelka Wang Yongmei (Wang Jung-mej) a textař Qu Bo (Čchü Po) dobře spolupracovali při tvoření této krásné písně.

Zpěvačka Tang Can (Tchang Cchan) patří k velmi známým zpěvačkám lidové hudby v Číně. Její píseň s názvem „Xingfu wannian chang (Singfu wannien čchang, Šťastný život po tisíc let)" v populární formě lidové hudby vyjadřuje spokojenost lidí se současným životem a touhu po krásné budoucnosti.

Píseň s názvem „Hao rizi (Chao ž´c´, Krásný život)" s velmi jednoduchým textem vyjadřuje lásku obyvatel k hezkému životu a jejich naději v budoucnost. Mladí skladatelé Che Xing (Čche Sing) a Li Xin (Li Sin) se stali hned populárními díky této písni.

„Dá se říct, že v Číně každý člověk zná tuto píseň a má ji rád. Myslíme si, že bez současného krásného života lidé o ni nebudou mít zájem. Až dodnes obyčejní lidé už prakticky pocítili výhody přinesené politikou reforem a otevírání se světu, a proto mají tak rádi tuto píseň."

Nakonec programu vám doporučímě tuto píseň. Zpívá ji proslulá paní Song Zuying (Sung Cu-jing), která je stejně známá jako její píseň.

Táňa

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China