https://www.novinky.cz/kultura/412316-dvojjazycne-knihy-stale-boduji.html
Už šestnáct let vydává nakladatelství Garamond edici dvojjazyčných knih. S názvem Bilingua vycházejí tituly v pěti jazycích. Nyní k nim přibyly romány Jamese Joyce, Stefana Zweiga i Franze Werfela.
„K nejúspěšnějším patří detektivky Agathy Christie i Snídaně u Tiffanyho/Breakfest at Tiffany's od Trumana Capoteho nebo série národních pohádek," řekla Právu Zuzana Vlčková, která pomáhá Garamondu s propagací.
Čtenáři podle ní oceňují, že jsou skvělou učební pomůckou. Původní text na jedné straně a překlad na straně druhé jsou synchronní, což umožňuje číst originál i lidem méně zdatným v cizím jazyce. A svazky jsou oblíbené i u těch, kteří nemají vzdělávací ambice.
Povídková sbírka Jamese Joyce Dubliňané vyvolala ve své době bouřlivý ohlas a na vydání v roce 1914 si musela počkat sedm let.
Zweigovo Zmatení citů je vynikající psychologická novela o mladém, zprvu znuděném studentovi se sklony k flámování.
Bleděmodré ženské písmo spisovatele Franze Werfela zase čtenáře zavádí do rakouské společnosti dvacátých let předcházejícího století.