Wang Qishan uvedl, že v posledních letech se obě hlavy států často setkávaly, aby poskytly silné politické vedení a zaručení pro vztahy mezi Čínou a Egyptem v nové éře. Tradiční přátelství mezi oběma zeměmi bylo neustále konsolidováno a rozvíjeno. Čína a Egypt jsou dobrými přáteli a dobrými partnery, kteří se snaží o národní revitalizaci a o renesanci. Vztahy mezi oběma zeměmi mají regionální a globální vliv a charakteristické jsou pro ně široké společné zájmy. Obě strany by se měly společně chopit příležitosti a čelit výzvám, dále rozšiřovat a prohlubovat spolupráci v různých oblastech, a podporovat další vývoj komplexních a strategických vztahů mezi Čínou a Egyptem. Čína je ochotna posílit spolupráci s Egyptem v rámci Africké unie a Ligy arabských států.
Ali Abdel-Aal uvedl, že egyptská strana si váží přátelství mezi Egyptem a Čínou, oceňuje rozvojové úspěchy Číny a má široký konsenzus ohledně rozvoje komplexního strategického partnerství mezi Egyptem a Čínou. Je ochoten neustále podporovat vzájemně prospěšnou spolupráci v různých oblastech, aby přinesla více výhod pro rozvoj obou zemí a lidu.
Lada