Číňané používají slovo "Zhiyin (Či-jin), které doslova znamená poznat hudbu, k označení blízkých přátel, kteří si vzájemně hlouběji porozumí, jsou stejně naladěni. Tento výraz pochází ze starého čínského příběhu o Yu Boyovi (Jü Po-ja) a Zhong Ziqim (Čung C´-čchi), kteří se stali blízkými přáteli na základě stejného vnímání hudby.
V autonomní oblasti Xingjiang (Sin-ťiang) v severozápadní Číně se nyní odehrává podobný příběh mezi sedmdesátiletým mužem národnosti Han (Chan) a padesátiletým mužem ujgurské národnostní menšiny, zakladateli kapely, jejíž členové jsou lidé z různých etnických skupin.
„Motýlí milenci" je známé dílo čínské klasické hudby, které vypráví příběh tragické lásky. Hlavní melodie je tradičně vyjadřována houslemi, ale v podání této kapely je hrána na etnický ujgurský nástroj aijieck.
Eshanjan Turdi je hudebník z xinjiangského města Karamay. Když slyšel jeho hru hudebník v důchodu pan Ren Shuquan (Žen Šu-čchuan), který miluje hudbu se smíšenými hudebními rysy národa Han a národnostních menšin, pozval pana Eshanjana, aby se připojil ke kapele.
Sedmdesátiletý Ren si stále vzpomíná, jak poprvé uslyšel hudbu, kterou hrál ujgurský muž o dvacet let mladší než on.
„Nikdy předtím jsem neslyšel o tomto druhu hudebního nástroje, který je podobný houslím nebo čínskému tradičnímu hudebnímu nástroji er-hu (er-chu), ale stále má své vlastní charakteristiky. Je to unikátní etnický hudební nástroj, který dodává hudbě tradiční xinjiangskou příchuť."
Ren i Eshanjan pracovali jako profesionální hudebníci v Xinjiangu. Z jejich lásky k hudbě, zejména hudbě na strunné nástroje, vzniklo přátelství bez ohledu na věk a etnické rozdíly.
Ren Shuquan uvedl, že díky jeho příteli z ujgurské národnostní menšiny, se stalo sestavení jeho multietnické kapely možné.
„Oba máme rádi hudbu a oba hrajeme dobře na různé nástroje. Po odchodu do důchodu jsem se učil hrát na etnické nástroje v kapele ve své komunitě. To je důvod, proč jsem ho pozval, aby se k nám připojil a ukázal nám triky, jak zahrát Dvanáct Muqamů."
Muqamy jsou xinjiangské místní melodie s historií dlouhou přes tisíc let, které byly zapsány na seznam nehmotného kulturního dědictví lidstva UNESCO.
Ren Shuquan řekl, že členové kapely národnosti Han se naučili hodně od svého ujgurského kolegy.
„Dvanáct Muqamů pro nás v podstatě představovalo novou věc. Členové kapely z ujgurské národnostní menšiny zapsali hudbu do not, ze kterých jsme mohli cvičit. Ujgurové nepotřebují ke hře noty. Dokážou zahrát kdykoliv cokoliv chtějí, jako by se narodili pro hudbu a tanec."
Nyní kapela cvičí dohromady alespoň jednou týdně. Deset členů je národnosti Han a 20 členů je ujgurského původu. Ujgurští členové hrají na aijieck a některé další xinjiangské nástroje, které nejsou velmi známé, jako jsou tanbuer, dutaer, sataer a rewaqu. Členové národnosti Han hrají na urheen, violoncello nebo flétnu. Tím vzniklo něco jedinečného.
Espanjan Turdi řekl, že miluje melodii hudby národnosti Han.
„Miluji tuto hudbu, zejména er-hu. Sám hraji na strunné nástroje, takže je mi to blízké. Mám rád písně jako Embroider A Golden Plaque, Glowing Red Morning Star Lilies, The Jasmine Flower and The Flowers and Youngsters. Miluji způsob, jakým er-hu vyjadřuje etnické skladby."
Ren Shuquan řekl, že díky energii ujgurské hudby se jejich díla stala živějšími.
„Ujgurské skladby jsou světlejší a rychlejší. Je to možná proto, že většina z nich se hraje k tanci. Taková hudba má hodně půltónů, které ztěžují proces nastudování. Abychom zvládli tyto etnické melodie, musíme trénovat prstoklad, zpěv a poslech."
Jejich verze Embroider A Golden Plaque, která je plná etnických hudebních prvků, se stala nepostradatelnou součástí jejich repertoáru.
Ren Shuquan řekl, že jejich hudba plná etnických hudebních prvků vychovává a rozvíjí vnímání jejich posluchačů.
„Určitě nás to sblížilo. V minulosti jsme hráli pouze tradiční melodie národa Han. Ale teď je to jiné. Naši posluchači díky tomu objevili krásu etnické hudby."
Ren Shuquan řekl, že přátelství s ujgurským členem kapely Eshanjanem Turdim mu přineslo hodně.
„On je profesionál, takže se od něj mohu naučit mnoho o etnické hudbě. Vždycky mi ukazuje správný způsob, jak mám hrát. Takže se pro mě stal učitelem. To nemá nic společného s věkem."
Espanjan řekl, že je opravdu vděčný, že se pan Ren stal jeho nejlepším přítelem.
„V mých očích je nejlepší. Je o 20 let starší než já. Máme něco, co se nazývá přátelství napříč generacemi. Je tolerantní, jemný a velkorysý. Nikdy jsem neviděl, že by se zlobil. Mám ho moc rád."
Příběh Ren Shuquana a Eshanjana Turdiho se moc neliší od staročínského příběhu o Yu Boyovi a Zhong Ziqim, a tak nám znovu dokazuje, jak mohou být lidé i přes ostatní okolnosti spojeni hudbou.
Táňa