Ujgurskou autonomní oblast Xinjiang, která se nachází v severozápadní Číně, osidlují od pradavna různé etnické skupiny. V současné době tam žije 47 národností včetně Chanových a Ujgurů. Ke každé národnosti se vážou příběhy a půvaby. Dneska bych Vás rád seznámil s pestrým národnostním folklórem v této autonomní oblasti.
Na ulici jsme poslouchali ujgurského obchodníka zpívat v doprovodu sám hrané hudby. Text písně lze stručně popisovat takto: zamiloval jsem se do tebe na první pohled a prošel jsem obtíže, abych získal tvoji lásku. Zpívačem je pan Bulimitchi Kurban, majitel prodejny hudebních nástrojů. Jako milovník a znalec hudby svou provozovnu otevřel před několika léty ve městě Urumči na tržišti nazvanou Er-dao-qiao. Prodejna zaznamenává vysokou návštěvovanost. Nabízí veškeré sortimenty hudebních nástrojů, typických pro etnické skupiny ujgurské, kazašské, mongolské a jiné. Pan Kurban nám řekl, že společným charakterem národnostní menšin žijících v Xinjiangu je jejich talent ve zpívání a tancování. Skoro každá národnost má k dispozici své tradiční hudební nástroje, písně a tance. Například u Ujgurů se uplatňuje několik typických hudebních nástrojů.
„Ujguři mají pestré sortimenty hudebních nástrojů, které se dělí na varianty strunové, foukací a bicí. Hlavních nástrojů je přes desítka. Při oslavách národnostních svátků se používá zejména strunový nástroj Tan-bo-er s jemným zvukem, který nádherně působí v doprovodu bubnu Dafu s veselou melodií."
V xinjiangu žije asi devět milionů Ujgurů, kteří tvoří skoro polovinu obyvatelstva celé autonomní oblasti. Vyznaly se v tancování a zpívání zvláštť ujgurské holky,charakteristické velkými očima a vysokým nosem. Jejich pohled a úsměv působí dojmem živosti a roztomilosti. Když navštívíte výše uvedenou tržišti, která nabízí denní potřeby a lahůdky národnostního rysu, nenechte si ujít příležitost zhlížet umělecké vystoupení ujgurských děvčat. Pan wang Wenyao, který pochází z severočínské provinie Hebei, řekl,
„xinjiangské tance a písně jsou svérazné. Zejména hudba je tak pěkná, že Vám přitahuje každý nerv. A ještě se mi líbí krásné tance od krásných děvčat."
Vysokou dovednost v oblasti písní a tanců mají v Xinjiangu zejména Ujguři, zatímco u kazašské skupiny zaujímá spíš poetické rysy. Kazaši žijí na stepech a živí se ornou půdou a pastevectvím na polovinu. V jejich životě jsou dvě nepostradatelné věci. Jedná se o básně a tradiční hudební nástroj s názvem Dongbula. Ten má k dispozici skoro každá rodina, které se líbí nejvíc tvorba básní a jejich recitace k opěvování životu.
Pan Heisha je pastevec kazašské národnosti. když ovcí stádo nechal žvýkat pohodlně na luku, nasedl k svahu a se svým nástrojem Dongbula zazpíval básnickou píseň.
Text písně se dá vysvětlit takto: nad modrou oblohou se vzlétává hrdinský orel. Kazaši rádi poslouchají šťastné a radostné písně. Kdyby nebyl komfortní život, nemůže být dnešní veselá scenérie. Opěvujeme skvělý život, ať nás štěstí doprovází navěky.
Pan Heisha uvedl, že v jeho pastevní oblasti žije přes třicet kazašských usedlostí. Pochází odtud 23 vysokoškoláků v posledních letech. Jeho mladší syn je nyní ve studiu v Kazašské republice. S dosavadním životem Heisha cítí nesmírnou spokojenost.
Okrsek Weli, který se nachází v úpatí tzv. Nebeského pohoří, obývá na pobřeží řeky Talimu kmenový rod Rubuových. Jejich život je plný dechem divokosti a primitivnosti. Příslušník kmenu má k dispozici svůj dům u jezera, kde pokládá korunu velkého stromu za střehu a zdívá okolí rákosím a větvičkami. Nevychází s koní ani velbroudem, nýbrž na člunu. To vše vytváří tajuplnou a primitivní scenérii života.
Příslkušníků kmenu, kteří dožili přes stovku let, je hodně. Je podivuhodné, že málokdy trpí nemocí, i když nejedí ovoci, zeleninu ani sůl. Tajemstvím jejich dlouhověkosti je snad prosté životní prostředí a stravovací zvyk, kde jsou k jídlu jenom ryby pečené.
Důležitou část pestrého xinjiangského národnostního folklóru také představuje různorodý oděv a ozdoba. Uveďme jako příklad velký výběr čepicí. Mají tvary čtvercový a kulaté, ozdobené pleteným nákrysem, perličkami a nebo peřím. Různé variace odrážejí vkus krásy pro jednotlivé národnosti.
|