Čínský rozhlas pro zahraničí

v Kontakt
China Radio International
Domov
Svět
  Ekonomika
  Kultura
  Věda a technika
  Sport
  Další

Dnešní Číňané

Novinky z Číny

Čínská ekonomika

Společenský život

Věda a technika
(GMT+08:00) 2004-06-19 19:40:17    
Rozloučení z prvního textu lekce 2 (1)

cri

V předchozí relaci jsme se naučili posledním dvěma větám druhého textu lekce 1. Věřím, že si je dobře pamatujete. Teď si tyto dvě věty společně zopakujeme: První - Zh?ng n?sh?,w?nsh?ng h?o!

kěy?q?ng n? y?q? h? k?f?i m?? Druhá - B?b?, m?m?,w?n ?n!

Výborně. Milí posluchači! V dnešní relaci bych ráda něco poznemenala k několika čínským výrazům z druhého textu:

Za prvé, druhou část čtvrté věty představuje výraz „d?ji? h?o". Tento výraz se dá použít v případě, kdy zdravíte kolektiv. Čínské slovo

„d?ji?" znamená všechny lidi v určitém rámci. V příkladu čtvrté věty tento výraz nezahrnuje toho, kdo zdraví. Někdy se dá použít obou výrazů a to jak výraz „d?ji? h?o" tak i výraz „n?men h?o", který se vyskytl na konci třetí věty. Tak např. čtvrtou větu lze změnit na „Tóngxuémen, n?men h?o!"

Za druhé, v tomto textu se 6 krát objevila slabá slabika men, která odpovídá čínskému znaku ?. Tato slabika je ve třetí větě na konci výrazu n?sh?men, který česky znamená ženy, xi?nshengmen - pánové a n?men - vy, v čtvrté větě na konci výrazu tóngxuémen - studenti a v páté větě na konci výrazů péngyoumen - přátelé a nakonec t?men - oni. Asi jste si všimli, že všechny tyto výrazy vyjadřují množné číslo. Ano, když chcete tvořit množné číslo nějakého osobního zájmena nebo podstatného jména, stačí na konec přidat slabiku „men". Ale pozor! Když budou před podstatnými jmény číslovky, nelze za ně přidat tuto slabiku, např. u výrazu „tři pánové", se neříká „s?nw?i xi?nshengmen", nýbrž

„s?nw?i xi?nsheng" nebo jenom „xi?nshengmen".

Za třetí, čínské výrazy „xi?ojiě", „n?sh?" a „xi?nsheng" znamenají česky slečna, paní a pán. Před ně lze přidat příjmení, např. „wáng xi?ojiě" v první větě, „líu xi?nsheng" v druhé větě a „zh?ng n?sh?" v osmé větě.

Dále začínáme studium lekce 2, která nese titul: Rozloučení.

Nejprve se naučíme prvnímu textu. Tento text obsahuje 4 loučící věty, první z nich česky zní: Na shledanou!

A čínsky – ???

Je to jednoduchá věta, která se skládá jenom ze dvou slabik, a sice

Z?i – souhláska z a dvojhláska ?i, tedy kombinace samohlásky ? a samohlásky i, nad ? je označení čtvrtého tónu;

ji?n – souhláska j, samohláska i a dvojhláska ?n, nad samohláskou ? je také označení čtvrtého tónu.

Teď si tuto větu společně zopakujeme: Z?iji?n! Z?iji?n! Z?iji?n!

Výborně. Slabika „z?i" odpovídá čínskému znaku ?, který česky

znamená „znovu"; slabika „ji?n" odpovídá čínskému znaku?, který

česky znamená „vidět" nebo „vidět se". Tyto dva znaky tvoří nejběžnější

výraz v Číně pro rozloučení, který se dá používat při

jakékoliv příležitosti. Prosím, dobře si tuto větu zapamatujte.

Závěrem vám položím jednu otázku: Při jakých okolnostech se

používá výraz „z?iji?n"?

Tuto otázku zopakuji ještě jednou: Při jakých okolnostech se

používá výraz „z?iji?n"?

Napište nám odpověď! Vítěz dostane věcný dárek.

To je pro dnešek vše. Pokud si nestačíte vše zapisovat, tak nemějte obavy, vše najdete na našich webových stránkách: www.cri.com.cn. Na slyšenou! U mikrofonu byla Světla!