Dnes budeme pokračovat ve studiu druhého textu lekce 3 o poděkování. V předchozí relaci jsme se naučili tři věty, a to následující: První - Zh?ngx?n di g?nxi?! Druhá - Sh?nsh?n di g?nxi?! Třetí - Xi?ng nín zh?y? chéngzh? de xi?y?!
V tomto textu je celkem 8 děkujících vět a jeden dialog. Kromě prostudovaných nám zbývá poslední věta, která česky zní: Náš dík se nedá ani vyslovit!
A čínsky – ??????????????????
Tato věta je delší a skládá se ze 17 slabik. Ale nemějte obavu, protože 7 z těchto slabik už znáte, jsou to: První – w?, druhá – slabá men, třetí – slabá de, čtvrtá – g?n, osmá – sh?, jedenáctá – y?ng, sedmnáctá –
také slabá de.
Dále vám vysvětlím zbývajících 10:
Pátá slabika – j?, souhláska j a samohláska i s označením prvního tónu;
Šestá slabika – zh?, souhláska zh a samohláska i s označením prvního tónu;
Sedmá – qíng, souhláska q a trojhláska ing, nad samohláskou i je označení druhého tónu;
Devátá – wú, souhláska w a samohláska u s označením druhého tónu;
Desátá – f?, souhláska f a samohláska ? s označením třetího tónu;
Dvanáctá – y?, souhláska y a samohláska u s označením třetího tónu;
Třináctá – yán, souhláska y a dvojhláska ?n, nad ? je označení druhého tónu;
Čtrnáctá – lái, souhláska l a dvojhláska ?i, nad ? je označení druhého tónu;
Patnáctá – bi?o, souhláska b, samohláska i a dvojhláska ?o, nad ? je označení třetího tónu;
Šestnáctá – dá, souhláska d a samohláska ? s označením druhého tónu.
Milí posluchači, máte už všechny ty slabiky zaznamenáné? Tak dobře, nyní tuto větu přečtu nejprvé já: W?men de g?nj? zh?qíng sh? wúf?
y?ng y?yán lái bi?odá de!
Dále ji zopakujte tříkrát po mně: W?men de g?nj? zh?qíng sh?
wúf? y?ng y?yán lái bi?odá de! W?men de g?nj? zh?qíng sh? wúf?
y?ng y?yán lái bi?odá de!
Výborně. Teď dvě krátké poznámky ohledně tohoto textu. Za prvé, v čínštině existuje mnoho výrazů, jak poděkovat. 10 vět, které jsme se naučili v tomto textu, patří také k běžně používaným, ale užívají se rozdílně: Prvních 6 včetně jedné odpovědi na poděkování se většinou používá v hovorech a poslední 4 obvykle pak v písemném styku, jako jsou články a dopisy. Za druhé, čínský znak ?, který se přepisuje kombinací souhlásky d a samohlásky e, sám nemá určený význam. Ale v čínském jazyku se vyskytuje často a má různorodé účinky, z nichž nejběžnější je vyjádření modifikujících a vlastnících vztahů mezi slovy a často je na konci přídavného jména a zájmena, jako např. výrazy v tomto textu „nín de h?oy?" – vaše ochota nebo vaše dobromyslnost, a „chéng
zh? de xi?y?" – srdečný dík.
Dále vám položím jednu otázku: Za jakých okolností se používají poslední 4 děkující věty v tomto textu?
Tuto otázku ještě jednou zopakuji: Za jakých okolností se používají poslední 4 děkující věty v tomto textu?
|