Dnes budeme pokračovat ve studiu druhého textu lekce 5. V předchozí relaci jsme se naučili šesté a sedmé větě, které popisují příběh o tom, že paní Zhang se nemocnou babičku Li zeptala, zda chce něco jíst, a babička ji poprosila, aby uvařila trochu nudlí. Pokud si tyto věty pamatujete, čínsky se řeknou: Šestá - Zh?ng: „B? k?qi! Nín ? bu ?? Xi?ng ch?di?nr d?ngxi m??" Sedmá - L?: „Sh? ? le, q?ng nín gěi w? zh? di?nr mi?ntiáo h?o m??"
dnes vám vysvětlím především osmou větu tohoto textu. Česky zní: Paní Zhang: „Počkejte chvilku. Hned to bude hotovo."
A čínsky - ??"????????????"
Tato věta se skládá z 10 slabik, z nichž je vám většina známých, např. první slabika „Zh?ng", druhá až šestá slabika „q?ng nín děng y?xi?", tedy skoro stejně jako čtvrtá věta prvního textu této lekce, jenže za slabikou „q?ng" přibyla slabika „nín". Sedmá slabika je zase „y?" a poslední slabika je „h?o". Tak zbývají jenom 2 neznámé slabiky, a sice
hu?r, souhláska h, dvojhláska ui a souhláska r, která představuje zvláštní hlásku „er", nad samohláskou i je označení čtvrtého tónu;
ji?, souhláska j a dvojhláska iu, nad samohláskou u je označení čtvrtého tónu.
Nyní celou tuto větu přečtu já: Zh?ng: „Q?ng nín děng y?xi?, y?hu?r ji? h?o."
Dále bych vám vysvětlila diakritická znaménka v této větě: Po první slabice
„Zh?ng" dávejte dvojtečku a pak uvozovky dole, po šesté slabice „xi?" dávejte čárku a po poslední slabice „h?o" tečku i uvozovky nahoře. Takže se věta skládá z tří částí, mimo jiné třetí část znamená česky „hned to bude hotovo".
Dále si tuto větu zopakujte po mně: Zh?ng: „Q?ng nín děng y?xi?, y?hu?r ji?
h?o."
Výborně. Osmá věta česky zní: Babička Li: „Mladá Zhang, nevím, jak bych ti poděkovala."
A čínsky - ??"??????????????"
Tato věta je složená ze 13 slabik, z nichž aspoň 7 slabik je vám známých, tj. první „L?", třetí „Zh?ng", pátá „b?", devátá a desátá „g?nxi?", jedenáctá „n?" a třináctá „h?o". Zbývajících 6 je následující:
Druhá slabika xi?o, souhláska x, samohláska i a dvojhláska ?o, nad ? je označení třetího tónu;
Čtvrtá slabika zh?n, souhláska zh a dvojhláska en, nad e je označení prvního tónu;
Šestá slabika zh?, souhláska zh a samohláska i s označením prvního tónu;
Sedmá slabika zěn, souhláska z a dvojhláska en, nad e je označení třetího tónu;
Osmá slabika me, souhláska m a samohláska e bez označení tónu;
Dvanáctá slabika cái, souhláska c a dvojhláska ?i, nad ? je označení druhého tónu.
Tak se celá věta přepisuje: L?: "Xi?o Zh?ng, zh?n b?zh? zěnme g?nxi? n? cái
h?o."
Diakritická znaménka v této větě jsou takto: Po první slabice „L?" dávejte dvojtečku a pak uvozovky dole, po třetí slabice „Zh?ng" davejte čárku a po poslední slabice „h?o" tečku i uvozovky nahoře. Takže se věta skládá z tří částí, mimo jiné třetí část znamená česky „nevím, jak bych ti poděkovala".
Druhá a třetí slabika tvoří čínský výraz, který česky znamená „malá Zhang". Babička Li tak nazývá podle čínského zvyku paní Zhang, která je mladší než ona.
Dále si tuto větu zopakujte po mně: L?: "Xi?o Zh?ng, zh?n b?zh? zěnme g?nxi? n? cái h?o."
Výborně. Nyní vám položím jednu otázku: Co znamená výraz, kterému odpovídají slabiky Xi?o Zh?ng?
Tuto otázku zopakuji ještě jednou: Co znamená výraz, kterému odpovídají slabiky Xi?o Zh?ng?
Napište nám, prosím, odpověď! Vítěz dostane věcný dárek.
|