V minulé relaci jsme se naučili třem větám, z nichž poslední věta čínsky zní: Gao: „Sh?m?? Xi?xie! Lái, q?ng h?chá, chángch?ng zh?xi? shu?gu?." Česky to znamená, že slečna Gao panu Yangovi poděkovala za pochvalu hezky upraveného bytu a poprosila ho, aby si vzal čaj a ochutnal ovoce.
V dnešním pořadu vám především vysvětlím odpověď pana Yanga na zmíněnou prosbu, tedy jedenáctou větu druhého textu lekce 6. Česky zní: Yang: „Dobře."
A čínsky – ??"???"
Tato věta se skládá ze tří slabik, které jsou vám všechny známé, tj. první slabika „Yáng", po které dávejte dvojtečku a pak uvozovky dole, druhá slabika „h?o" a třetí slabá slabika „de", po které dávejte tečku i uvozovky nahoře.
Teď si tuto větu zopakujte vy sami: Yáng: „H?o de."
Výborně. Dvanáctá věta tohoto textu česky zní: Gao: „Dáš si Colu?"
A čínsky - ??"???????????"
Tato věta je složená z 10 slabik, z kterých je osm vám známých, totiž první „G?o", po které dávejte dvojtečku a pak uvozovky dole, druhá slabika „w?", třetí „gěi", čtvrtá „n?", pátá „d?o", šestá „di?nr", devátá „h?o" a desátá slabá „m?", po které dávejte otázník i uvozovky nahoře. Neznámé jsou jenom dvě slabiky, a sice
sedmá – kě, souhláska k a samohláska e s označením třetího tónu;
osmá – l?, souhláska l a samohláska e s označením čtvrtého tónu.
Při studiu prvního textu této lekce jsem vám vysvětlila, že tyto dvě slabiky odpovídají českému výrazu Cola.
Nyní si tuto větu zopakujte po mně: G?o: „W? gěi n? d?o di?nr kěl?
h?o m??"
Výborně. Třináctá věta česky zní: Yang: „Nech to, posaď se také a odpočívej!"
A čínsky – ?: "?????????????"
Tato věta se skládá také z 10 slabik, z nichž jsou jenom dvě vám neznámé, a sice
čtvrtá - máng, souhláska m a trojhláska ?ng, nad ? je označení druhého tónu;
devátá – xi?, souhláska x a dvojhláska ie, nad e je označení prvního tónu.
Ostatní slabiky jsou totiž první „Yáng", po které dávejte dvojtečku a pak uvozovky dole, druná „n?", třetí „bié", pátá slabá „le", po které dávejte čárku, šestá „ku?i", sedmá „zu?", osmá „xi?", desátá „y?" a poslední „hu?r", po které dávejte vykřičník i uvozovky nahoře.
Dále si tuto větu zopakujte po mně: Yáng: „N? bié máng le, ku?i zu?xi?xi? y?hu?r!"
Výborně. Milí posluchači! To je všechno pro dnešek. Dále jako vždy v minulosti vám položím jednu otázku: Co znamená česky čínský výraz, kterému odpovídají slabiky „kěl?" ?
Tuto otázku ještě jednou zopakuji: Co znamená česky čínský výraz, kterému odpovídají slabiky „kěl?" ?
|