Čínský rozhlas pro zahraničí

v Kontakt
China Radio International Sunday    Mar 30th   2025   
Domov
Svět
  Ekonomika
  Kultura
  Věda a technika
  Sport
  Další

Dnešní Číňané

Novinky z Číny

Čínská ekonomika

Společenský život

Věda a technika
(GMT+08:00) 2005-01-24 20:18:38    
Čínská kultura se stala mým celoživotním obohacením

cri
V ruce držím dopis od paní Marie Vaňkové z Opavy, který ve mně zanechal hluboký dojem. Proto bych Vás dnes chtěla, milý posluchači, s ním seznámit. Paní Marie napsala : " Mám radost, že jsem objevila tyto báječné stránky. Asi před čtyřmi roky jsem začala odhalovat krásu čínské filosofie. Když mi bylo nejhůře, tak se mi do rukou dostal román Sen v červeném domě. Přečetla jsem ho celý a přiznám se, že mne tato četba ovlivnila na další život. Pomohla mé zraněné duši poté,co mi zemřela maminka. Pomocí této knihy jsem si v hlavě srovnala spoustu věcí.

Jsem ráda, že si mohu přečíst informace o Číně v českém jazyce a obohatit si znalosti z Vaší historie i současnosti.

Ráda bych Vám ještě sdělila, jakým způsobem jsem se dostala k Vaši kultuře. "

Dále paní Marie píše : "Bylo to před pěti lety, bylo mi 40 let, zůstala jsem bez práce a dosti nemocná. Tenkrát jsem si řekla, že bych volný čas měla věnovat péči o své nemocné tělo a ještě více nemocnou duši. Řekla jsem si, ze budu studovat různá náboženství a filosofie. Tehdy jsem si myslela, že to bude jen letmé seznámení se světovými kulturami. Začala jsem u Číny a věnovala jsem všechen volný čas studiu klasické literatury. Přečetla jsem zakladní díla Vaši literuatury. Začátky byly náročné.Otevřela jsem knihu a se zoufalstvím jí zase zavřela. S povzdechem jsem knihu odložila a řekla si - to nezvládnu ! Moji první velkou knihou byl I-ťing. Když jsem dostala toto dílo do rukou, tak jsem měla pocit, že za mnou přišel můj otec s radami. V té době byl již 16 let mrtvý. Na tento pocit nikdy nezapomenu. Pak jsem si koupila knihu Tao-te-ťing od autora Lao-ć a tam jsem prožila další překvapení. Listovala jsem stránkami a pročítala pro mně téměř nesrozumitelné věty. Ano, myslela jsem, že nečtu v čestině, ale přímo v originálu!!! Prožívala jsem naprostý zmatek v celém mozku. Najednou jsem nalistovala 20. kapitolu a tam jsem v českém překladu našla své vlastní myšlenky. Nevěřila jsem svým vlastním očim. Byl to velice hluboký prožitek. Uvědomila jsem si, že na celém světě je to neustále stejné, lide mají stejná trápení - jen technika se mění.…Potom jsem začala číst další knihy. Jsou vždy naročné, musím je číst velice pomalu, vracet se k nepochopenému a hodně přemýšlet. Jsem ráda, že mohu alespoň trochu porovnat naše kultury, stalo se to mým celoživotním obohacením.

Pokud byste přišli do mé kancelaře, tak by Vás určitě oslovilo pozadí na počítači - Velká čínská zeď, pak několik kopií obrázků od čínských malířů a také trigramy. U nás jsou tyto obrázky neobvyklé, navštěvy často překvapeně koukají, jakým způsobem mám vybavenou kancelař.

Ve volných chvílích navstěvuji kurz tchaj ti. Toto cvičení mi hodně pomohlo jak fyzicky, tak psychicky.

Když tak o všem přemyslím, tak si myslím, ze můj zajem o Čínu nepřišel sám, ale měl přijít. Přišel právě včas. "

Milí přátelé, pokud Vám to nebude nepříjemné, navrhuji, abychom si tykali. Nepokládám za životně důležité vykání. Úcta k jinému člověku není ve vykání, ale v člověku samém.

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040