Čínský rozhlas pro zahraničí

v Kontakt
China Radio International
Domov
Svět
  Ekonomika
  Kultura
  Věda a technika
  Sport
  Další

Dnešní Číňané

Novinky z Číny

Čínská ekonomika

Společenský život

Věda a technika
(GMT+08:00) 2005-03-14 19:42:21    
Druhý text lekce 8 o národnosti a státní příslušnosti ( 4 )

cri

Dnes budeme pokračovat ve studiu druhého textu lekce 8. Tento text popisuje dialog mezi jedním čínským studentem a Čechem Josefem. Vedle nich byl také Angličan. Jejich dialog se týká spolužáků zmíněného Číňana. V předchozí relaci jsme se naučili dvěma větám, z nichž druhá byla odpověď Josefa na dotaz Číňana o Angličanovi, která česky zní: Ano. Je Angličan. Studujeme ve stejné třídě.

Dále vám vysvětlím poslední větu, kterou řekl ten Číňan. Česky zní: V naší třídě jsou také dva Angličané, kromě nich s námi studuje jeden Slovák a pět příslušníků Korejské republiky.

A čínsky - ?????????????????????????????????????

Tato věta se ve skutečnosti tvoří třemi částmi. První část obsahuje 14 slabik, z nichž 11 znáte, tj. první a druhá „w?men", třetí „b?n", čtvrtá „l?", osmá slabá „ge", devátá a desátá „tóngxué", jedenáctá „sh?" a poslední tři slabiky „Y?ngguórén", za kterou dávejte čárku. Zbývající jsou tři následující:

Pátá slabika – yě, souhláska y a samohláska e s označením třetího tónu;

šestá slabika – y?u, souhláska y a dvojhláska ou, nad samohláskou o je označení třetího tónu;

sedmá slabika – li?ng, souhláska l, samohláska i a trojhláska ?ng, nad ? je označení třetího tónu.

Teď si tuto část společně zopakujeme: W?men b?n l? yě y?u li?ng ge tóngxué sh? Y?ngguórén,

Výborně. Druhá část se skládá z 12 slabik, z nichž kromě první slabiky jsou všechny vám známé, totiž druhá „y?u", třetí „y?", čtvrtá slabá „ge", pátá a šestá „tóngxué", sedmá „sh?", posledních pět „S?lu?fák?rén", po které je čárka. První slabika se přepisuje takto:

Hái, souhláska h a dvojhláska ?i, nad ? je označení druhého tónu.

Tak si tuto část spolu zopakujeme: hái y?u y? ge tóngxué sh? S?lu?fák?rén,

Výborně. Třetí část je složená z 8 slabik, z kterých polovina je vám známá, a to třetí slabika „y?u", pátá „míng" a poslední dvě slabiky „guórén". Neznámé jsou

první – l?ng, souhláska l a trojhláska ing, nad samohláskou i je označení čtvrtého tónu;

druhá – w?i, souhláska w a dvojhláska ?i, nad ? je označení čtvrtého tónu;

čtvrtá – w?, souhláska w a samohláska u s označením třetího tónu;

šestá – Hán, souhláska h a dvojhláska ?n, nad ? je označení druhého tónu.

Nyní si třetí část společně zopakujeme: l?ng w?i hái y?u w? míng Hán guórén.

Výborně. Poslední tři slabiky Hánguórén odpovídají českému výrazu Jihokorejec.

Dále celou větu přečtu já: W?men b?n l? yě y?u li?ng ge tóngxué sh? Y?ngguórén, hái y?u y? ge tóngxué sh? S?lu?fák?rén, l?ng w?i hái y?u w? míng Hánguórén.

Teď si ji společně zopakujte: W?men b?n l? yě y?u li?ng ge tóngxué

sh? Y?ngguórén, hái y?u y? ge tóngxué sh? S?lu?fák?rén, l?ng w?i hái y?u w? míng Hánguórén.