Čínský rozhlas pro zahraničí

v Kontakt
China Radio International
Domov
Svět
  Ekonomika
  Kultura
  Věda a technika
  Sport
  Další

Dnešní Číňané

Novinky z Číny

Čínská ekonomika

Společenský život

Věda a technika
(GMT+08:00) 2005-03-21 16:36:00    
První text lekce 9 ( 1 )

cri

V předchozí relaci jsme pokračovali ve studiu druhého textu lekce 8 o národnosti a státní příslušnosti. Tento text popisuje dialog mezi jedním čínským studentem a Čechem Josefem. Jejich dialog se týká jejich spolužáků.

Dále udělám ohledně tohoto textu poznámku:

Za prvé, v poslední větě tohoto textu byl čínský výraz Hánguórén, který česky znamená příslušník Korejské republiky. Obyvatelé žijící v jižní a severní části Korejského poloostrova se čínsky nazývají značně odlišně: Jihokorejec se čínsky říká Hánguórén ?????a Severokorejec Cháo

xi?nrén ?????;

Za druhé, čínský znak ? (ne)?který se objevil na konci druhé věty, je často na konci tázacích vět. Nemá určitý význam, vyjadřuje jenom tázací tón;

Za třetí, při vyjádření počtu lidí se v čínštině často používá za číslovkou

znak buď ? (ge) a nebo? (míng), ? (w?i), např. ???? (li?ng

ge tóngxué), česky dva spolužáci, ???? (s?n w?i xi?nsheng), česky

tři panové, a ????? (w? míng Hánguórén), česky pět Jihokorejců.

Milí posluchači! Teď se začínáme učit nové lekci, totiž 9. lekci pod

titulem „Jazyk". Stejně jako v minulosti budeme především studovat

první text.

Tento text obsahuje 4 věty, z nichž první je tázací a další jsou odpovědi.

Tázací věta česky zní: jakým jazykem mluvíte?

A čínsky – ???????

Věta je složená ze 6 slabik, a sice

Nín, souhláska n a dvojhláska in, tedy kombinace samohlásky i a souhlásky n, nad i je označení druhého tónu;

shu?, souhláska sh, kombinace souhlásek s a h, samohláska u a

samohláska o, nad o je označení prvního tónu;

n?, souhláska n a samohláska ? s označením třetího tónu;

guó, souhláska g, samohláska u a samohláska o s označením druhého tónu;

y?, souhláska y a samohláska ü s označením třetího tónu, ale bez přehlásky, píše se stejně jako samohláska u s českým háčkem;

yán, souhláska y a dvojhláska ?n, kombinace samohlásky ? a souhlásky n, nad ? je označení druhého tónu.

Nyní si tuto větu zopakujte po mně: Nín shu? n? guó y?yán? Nín shu?

n? guó y?yán? Nín shu? n? guó y?yán?

Výborně. Na tento dotaz by Čech odpověděl: Mluvím česky.

Tato odpoveď se čínsky říká: ??????

Skládá se z pěti slabik, jsou to následující:

První – w?, souhláska w, tedy české dvojité vé, a samohláska o s označením třetího tónu;

Druhá – shu?, je stejná jako druhá slabika první věty, proto podrobně nevysvětlím;

Třetí – jié, souhláska j, tedy české jé, dvojhláska ie, kombinace samohlásek i a e, nad e je označení druhého tónu;

Čtvrtá – k?, souhláska k a samohláska e s označením čtvrtého tónu;

Poslední slabika y? je stejná jako pátá slabika první věty.

Slabiky „jiék?y?" odpovídají českému výrazu čeština.

Tak si celou tuto odpověď zopakujte po mně: W? shu? jiék?y?. W?

shu? jiék?y?. W? shu? jiék?y?.

Výborně. Dále vám položím otázku: Jak se říká čínsky čeština?

Tuto otázku zopakuji ještě jednou: Jak se říká čínsky čeština?