V předchozí relaci jsem vám vysvětlila první dvě části poslední věty druhého textu lekce 13. Dnes vám především vysvětlím její poslední část, která česky zní: a 157 zastupitelství cizích bank.
Čínsky je to ...?
Tato část se skládá z 15 slabik, z nichž je vám známých asi 12, tj. první „jí", druhá až šestá „y?b?iw?shíq?", sedmá „ji?", osmá „w?i", devátá „guó", desátá a jedenáctá „yínháng" a dvanáctá slabá „de". Neznámé jsou jenom tři, a sice
třináctá – d?i, souhláska d a dvojhláska ?i, nad ? je označení čtvrtého tónu;
čtrnáctá – bi?o, souhláska b, samohláska i a dvojhláska ?o, nad ? je označení třetího tónu;
patnáctá – ch?, souhláska ch a samohláska u s označením čtvrtého tónu.
Nyní celou tuto část věty přečtu znovu: jí y?b?iw?shíq? ji? w?iguó yínháng de d?i bi?o ch?.
Dále si ji zopakujeme společně: jí y?b?iw?shíq? ji? w?iguó yínháng de d?i bi?o ch?.
Výborně. Tím jsme dokončili studium všech dvou textů 13. lekce. Teď bych udělala poznámku:
Za prvé, v druhém textu, který obsahoval informace o bankovnictví v Hongkongu, se objevil čínský výraz ?......?......( d?......d? ), který česky znamená něco ve smyslu kolikatý největší, např. ve větách
, česky: Hongkong je pátým největším centrem obchodu s valutami na světě
, česky: a třetím největším trhem zlata na světě
, česky: Hongkong je také páté největší centrum bankovnictví a financí na světě.
V těchto případech lze k tomuto výrazu přidat tři znaky, tedy ?, ?a ?, pak se výraz změní v?......????......( d?......ge zu?d? de ), přesto význam výrazu zůstává stejný.
Za druhé, v třetí větě druhého textu je výraz „?1995??", česky: Na konci roku 1995. Poslední znak ? ( d? ) lze v tomto případě změnit na znak ? ( m? ) a význam tohoto výrazu se pak nezmění.
Za třetí, čínský výraz ??? lze nahradit výrazem ??? ( b?nsh?ch? ).
Milí posluchači! Dále začneme se studiem nové lekce, tedy lekce 14. pod titulem: Jednotky čínské měny.
Tato lekce obsahuje také dva texty. Jako vždy v minulosti se nejprve naučíme první z nich.
Patří k němu 3 věty, z nichž první česky zní: Čínská měna se nazývá Žen-min-pi.
A čínsky –
Skládá se z 9 slabik, z nichž je 5 vám známých, tj. první a druhá „zh?ngguó", třetí slabá „de", šestá „ji?o" a sedmá „rén". Zbývající jsou
čtvrtá – hu?, souhláska h, samohláska u a samohláska o s označením čtvrtého tónu;
pátá – b?, souhláska b a samohláska i s označením čtvrtého tónu;
osmá – mín, souhláska m a dvojhláska in, tedy kombinace samohlásky i a souhlásky n, nad i je označení čtvrtého tónu;
poslední slabika je úplně stejná jako pátá, totiž „b?".
Nyní si tuto větu společně zopakujeme: Zh?ngguó de hu?b? ji?o rénmín
b?. Zh?ngguó de hu?b? ji?o rénmínb?. Zh?ngguó de hu?b? ji?o rénmín
b?.
|