Čínský rozhlas pro zahraničí

v Kontakt
China Radio International
Domov
Svět
  Ekonomika
  Kultura
  Věda a technika
  Sport
  Další

Dnešní Číňané

Novinky z Číny

Čínská ekonomika

Společenský život

Věda a technika
(GMT+08:00) 2005-10-17 16:32:35    
Druhý text lekce 14 ( 2 )

cri

V dnešní relaci budeme dále pokračovat ve studiu druhého textu lekce 14. V předchozí relaci jsem vám vysvětlila první větu tohoto textu, která česky zní: V blízkosti obytné čtvrti je tržnice. Obyvatelé sem často chodí na nákup potravin.

Dnešní studium začínáme druhou větou. Tato věta je dlouhá a dělí se na 6 částí. První část česky zní: Na stáncích v tržnici je plno čerstvé zeleniny, ovoce, kuřat, kachen, ryb a masa.

A čínsky – ??????????????????????????,

Tato část se skládá z 21 slabik, z nichž je vám známých asi 10, tj. první a druhá „sh?ch?ng", třetí „n?i", čtvrtá slabá „de", šestá „w?i", sedmá slabá „sh?ng", desátá slabá „le", třináctá slabá „de" a šestnáctá a sedmnáctá „shu?gu?", které odpovídají českému výrazu „ovoce". Zbývající jsou:

Pátá – t?n, souhláska t a dvojhláska ?n, nad ? je označení prvního tónu;

osmá – b?i, souhláska b a dvojhláska ?i, nad ? je označení třetího tónu;

devátá – m?n, souhláska m a dvojhláska ?n, nad ? je označení třetího tónu;

jedenáctá – x?n, souhláska x a dvojhláska in, nad i je označení prvního tónu;

dvanáctá – xi?n, souhláska x, samohláska i a dvojhláska ?n, nad ? je označení prvního tónu;

čtrnáctá – sh?, souhláska sh a samohláska u s označením prvního tónu;

patnáctá – c?i, souhláska c a dvojhláska ?i, nad ? je označení čtvrtého tónu;

zmíněné dvě slabiky odpovídají českému výrazu „zelenina".

Osmnáctá slabika – j?, souhláska j a samohláska i s označením prvního tónu; odpovídá českému výrazu „kuře".

Devadenáctá slabika – y?, souhláska y a samohláska ?, nad ? je označení prvního tónu; odpovídá českému výrazu „kachna".

Dvacátá – yú, souhláska y a samohláska ü, která se přepisuje s označením druhého tónu a bez přehlásky; znamená česky „ryba".

Poslední – r?u, souhláska r a dvojhláska ou, nad o je označení čtvrtého tónu; znamená česky „maso".

Teď celou tuto část přečtu já: Sh?ch?ng n?i de t?nw?i sh?ng b?im?n le

x?nxi?nde sh?c?i, shu?gu?, j?, y?, yú, r?u.

Dále si ji společně zopakujeme dvakrát: Sh?ch?ng n?i de t?nw?i sh?ng b?im?n le x?nxi?nde sh?c?i, shu?gu?, j?, y?, yú, r?u. Sh?ch?ng n?i de t?nw?i sh?ng b?im?n le x?nxi?nde sh?c?i, shu?gu?, j?, y?, yú, r?u.

Výborně. Druhá část česky zní: Jejich ceny jsou nižší než v obchodech.

A čínsky – ?????????

Je složená z 8 slabik, z nichž jenom jedna je vám známá, totiž šestá slabá „li". Neznámé jsou:

První – ji?, souhláska j a dvojhláska i?, nad ? je označení čtvrtého tónu;

druhá – qi?n, souhláska q, samohláska i a dvojhláska ?n bez označení tónu;

třetí – b?, souhláska b a samohláska i s označením třetího tónu;

čtvrtá – sh?ng, souhláska sh a trojhláska ?ng, nad ? je označení prvního tónu;

pátá – di?n, souhláska d, samohláska i a dvojhláska ?n, nad ? je označení čtvrtého tónu;

sedmá – pián, souhláska p, samohláska i a dvojhláska ?n, nad ? je označení druhého tónu;

osmá – yi, souhláska y a samohláska i bez označení tónu.

Nyní si ji společně zopakujeme: Ji?qi?n b? sh?ngdi?n li piányi.

Výborně.