Čínský rozhlas pro zahraničí

v Kontakt
China Radio International
Domov
Svět
  Ekonomika
  Kultura
  Věda a technika
  Sport
  Další

Dnešní Číňané

Novinky z Číny

Čínská ekonomika

Společenský život

Věda a technika
(GMT+08:00) 2006-04-28 20:42:23    
Jak se žije Čechům a Slovákům v Šanghaji

cri

J.H. Při své cestě do Šanghaje jsem otázku jak se vám žije položil při setkání Čechů a Slováků žijících v Šanghaji paní Haně Dvořákové, manželce generálního konzula České republiky v Šanghaji.

H.Dvořáková: Protože už tady žiju dva roky, tak můžu říct, že docela dobře, chvílemi výborně, začátek nebyl úplně nejjednodušší, protože ačkoliv mám zkušenost se životem v Asii, prožili jsme sedm krásných let v jižní Korei a před řadou let jsme žili i nějaký čas v Pekingu, tak pro mne Šanghaj byla trošku překvapením, bylo to bu všechno úplně jinak, ale moc mi pomohlo, když jsem se naučila prvních deset vět čínsky, sice ne každý Číňan mně rozumněl, ale možná ocenil snahu, protože Číňani oceňují snahu, ale pak když jsem se naučila dalších třicet vět, tak jsem měla pocit, že už umím čínsky natolik dobře, že už bych se dál učit nemusela.

J.H. Mluvil jsme spolu o tom, že na neděli 2. dubna chystáte charitativní akci tady v Šanghaji, povězte mi něco o ní.

H.Dvořáková: Myslím, že v každém významném hlavním městě, nebo městě takového významu jako je Šanghaj, se takové mezinárodní charitativní velké konají po celém světě, nejinak je tomu v Šanghaji, kde proběhne letos desátý charitativní kulturní bazar, jehož cílem samozřejmě je vybrat co nejvíce peněz na podporu různých charitativních projektů. Organizátorem akce je ortanizace Consulant spouses of Shanghai, což je organizace diplomatických manželů a manželek, pořádáme tento bazar letos druhého dubna. A budeme tam mít jednak národní stánky, které nabídnou typické zboží od jídla a pití po ruční práce. Na druhé straně obohacením bude také kulturní program, kde vystoupí šestnáct různých souborů z celého světa, a tento program, který organizuji já, má návštěvníkům, především čínským, ukázat jak vypadá různorodě hudební a taneční tradice národů po celém světě. Číňani ještě tolik necestují a bude to pro ně výborná příležitost tu rozmanitost poprvé v životě shlédnout. Doufám, že to všechno dopadne dobře, doufám, že dopadne dobře česká účast. Mám obrovskou radost, že jsme našli řadu sponzorů mezi českými firmami, ale především mezi českými přáteli, kteří nám přispěli už dneska krásnou částkou. A doufám, že taky budeme úspěšní, co se prodeje týče, že budeme nabízet nejen vánoční cukroví po Vánocích, ale taky české víno, české pivo, české sklo, hračky. Stále ještě jednám s nějakými sponzory na poslední chvíli, jestli bychom nemohli náš sortiment trochu obohatit. Ale celá ta mezinárodní komunita se tady na takový bazar ohromně těší, protože ty peníze, které vybereme, jsou jakousi formou, jak můžeme vrátit hostitelské zemi to, jak se k nám chová a jaké podmínky k životu nám tady dává. Máme tady spoustu letitých projektů, které každoročně obnovujeme, sponzorujeme jako ženská organizace, byť našimi členy jsou i někteří manželé diplomatek, sponzorujeme především děti a ženy v nouzi, přispíváme na školné, na školní pomůcky, na zdravotní péči. Myslím, že ta pomoc je velmi důležitá a myslím, že čínská strana je si toho vědoma a že to oceňuje.

Celý ceremoniál bude otevřen na nejvyšší úrovni od účasti šanghajské radnice přes největší místní charitativní organizaci Shanghai charity foundation. Čili bude to i společensky akce na vysoké úrovni a já se moc těším a doufám, že to dopadne dobře.

J.H. Já vám držím palce, ať to dopadne dobře. Chci se vás ještě zeptat, jak vnímáte tato setkání Čechů a Slováků.

H.Dvořáková: Myslím, že společná historie Čechů a Slováků v jednom společném státě, byť už je minulostí, tak že pro lidí stále mnoho znamená a že na bázi těchto neformálních setkání se vůbec nerozlišuje, kdo je Čech a kdo je Slovák, důležité je, že si všichni rozumíme, i když naše menší děti už spolu mluví spíše anglicky, protože už na češtinu a slovenštinu vzájemně zvyklé nejsou, tak přesto je to osvěžující, víme o sobě a vždycky máme radost, když potkáme po Šanghaji nového Čecha či Slováka.

J.H. Dokážete odhadnout kolik Čechů a Slováků žije v Šanghaji a pracuje?

H.Dvořáková: Kolik Slováků to vám tedy nepovím, ale Čechů pokud vím kolem osmdesáti. A je to príma, že už jsme natolik velká komunita, že i potom zorganizovat z mého pohledu zorganizovat takovou věc, jako je český stánek na mezinárodním charitativním bazaru, není už taková pionýrská akce zavisející na aktivitě dvou tří lidí. Ale že skutečně oslovíte velkou skupinu a z ní se najde docela početná hrtka, která je ochotna přispět. Ať už energií, nebo finančně.

J.H. Děkuju vám za rozhovor.