Čínský rozhlas pro zahraničí

v Kontakt
China Radio International Sunday    Mar 30th   2025   
Domov
Svět
  Ekonomika
  Kultura
  Věda a technika
  Sport
  Další

Dnešní Číňané

Novinky z Číny

Čínská ekonomika

Společenský život

Věda a technika
(GMT+08:00) 2006-11-22 15:44:32    
Interpretka korejské národnosti Fang Chushan

cri

Mezi čínskými hudebníky je mnoho zpěváků z národnostních menšin, kteří vyrostli ve specifickém národním kulturním ovzduší a přitom dobře znají čínštinu. Mohou tvořit a zpívat písně ve svých národních jazycích i v čínštině. Dnes bych vám chtěla představit známou interpretku korejské národnosti Fang Chushan.

Milí posluchači, Čína je mnohonárodnostní stát, ve kterém kromě národa Chan žije jěště dalších 55 národností a korejské je jednou z nich. Dnes spolu uslyšíme korejskou lidovou píseň, která se jmenuje Dao La-ki. Zpívá jí právě Fang Chushan.

Dao La-ki je divoká bylina, která Korejcům moc chutná. Tato píseň je velmi jasná a veselá, její rytmus je jednoduchý. Dao La-ki popisuje jak korejské dívky sbírají bylinu Dao La-ki. Píseň barvitě opěvuje jejích pracovité a hbité postavy a odráží jejích vřelou touhu po šťastném životě.

Fang Chushan se narodila v roce 1933 ve městě Jin Ce, v Severní Koreji. Později se s rodiči přestěhovala do Číny. V roce 1949 Fang vstoupila do místního tanečního a pěveckého souboru. V roce 1957 zvítězila v Moskvě nad 6. Světovém festivalu mládeže a studenstva, kde získala první cenu. V roce 1975 byla přijata do Čínského rozhlasového uměleckého souboru.

V roce 1962 Čínské sdružení hudebníků zorzanizovalo sólový koncert pro Fang Chushan, na kterém dosáhla velkého úsdpěchu. Od té doby je Fang oblíbenou interpretkou čínské pěvecké scény a stala se jednou z nejpopularnějších zpěvaček korejské národnosti v Číně. Pak Fang spolu se svým manželem uspořádala koncertní turné po ve více než 20 čínských městech.

Dále si prosím poslechněte píseň nazvanou Moje láska, kterou zpívá Fang Chushan v čínštině i v korejštině.

V písňi se zpívá, že květiny lásky jsou laskavé, kde ale kvetou? Květiny lásky v mém srdci podvědomě rozkvétají. Měsíc a hvězdičky, nekoukejte na moji lásku. Moje květiny lásky - rozkvétají potichu.

Jako čínská umělecká vyslankyně, Fang v posledních letech se svým zpěvem vycestovala do Kanady, Japonska, USA a dalších zemí. Její zpěv se těšil mezi diváky v zahraničí velké oblibě.

Vážení posluchači, dále si prosím poslechněte korejskou lidovou píseň nazvanou A Lilang, kterou zpívá Fang Chushan.

Korejci prostřednictvím této melodie vyjadřuje lásku k životu, touhu po budoucnu.

Vážení posluchači, dnes jsem vám seznámila s interpretkou korejské národnosti Fang Chushan. Děkuji vám za poslech, na slyšenou příště.

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040