Čínský rozhlas pro zahraničí

v Kontakt
China Radio International
Domov
Svět
  Ekonomika
  Kultura
  Věda a technika
  Sport
  Další

Dnešní Číňané

Novinky z Číny

Čínská ekonomika

Společenský život

Věda a technika
(GMT+08:00) 2008-05-19 21:53:13    
Dny státního smutku naznačily respekt k životu

cri

19. května ve 14 hodin 28 minut pekingského času - 7 dnů po velkém zemětřesení v okresu Wen Chuan v čínské provincii Si Chuan automobily, vlaky, lodě v celé Číně spustily klaksony, rozezněl se varovný alarm, čínští státní vedoucí představitelé, včetně Chu Ťin-tchaa, Wu Pang-kua, Wen Ťia-paa a dalších a všichni Číňané drželi tři minuty ticha. Podle rozhodnutí čínské státní rady jsou vyhlášeny od 19. až 21. května 3 dny státního smutku, aby Číňané různých národností vyjádřili hlubokou soustrast nad oběťmi velkého zemětřesení ve okresu Wen Chuanu. Je to poprvé v čínské historii, kdy byl vyhlášen den státního smutku pro oběti přírodní pohromy, což prokazuje respekt čínské vlády k životu.

Během tří dnů státního smutku budou v celé Číně a na čínských uastupitelských úřadech stáhnuty čínské vlajky na půl žerdi, čínské ministerstvo zahraničí a čínská velvyslanectví v zahraničí připravily kondolenční knížky. Během dnů státního smutku se v celé Číně zastaví veřejné rekreační akce, štafetové předání olympijského posvátného ohně na čínském území se prozatímně zastavilo.

O stažení čínské vlajky na půl žerdi se rozhodlo podle zákona o státní vlajce Čínské lidové republiky, který byl schválen v r.1990. Tento zákon stanoví, že „v době, kdy se nastalo neštěstí s velkými počty zraněných a mrtvých nebo velká přírodní pohroma, která si vyžádala velký počet zranění a úmrtí, může se stáhnout státní vlajka na půl žerdi."

Ve skutečnosti respekt k životu se ztělesnil v celém procesu čínské záchrany a boje proti následkům zemětřesení.

„vím, že jste postiženi pohromou, někteří lidé ztratili své příbuzné, jsme stejně smutní jako vy, cítíme bolest! Teď jsme přemístili 100 tisíc vojáků a důstojníků Čínské lidové osvobozenecké armády a vojenské policie, kteří odjeli do každé vaší obce na záchranu. Pokud existuje malá naděje, vynaložíme největší úsilí na záchranu."

Právě jste slyšeli slova čínského předsedy Chu Ťin-tchaa v prozatímním obydlí postižených obyvatel ve městě Shi Fang v oblasti postižené zemětřesením. „Pokud existuje malá naděje, vynaložíme největší úsilí na záchranu", je to věta, která byla nejčastěji slyšet při procesu záchrany po zemětřesení. Čínská vláda stále považuje záchranu životů za úkol na prvním místě, je to nejvyšší respekt k životu.

V oblasti postižené zemětřesením viděli lidé víc forem respektu k životu. Když záchranáři rukama odhrnuli prach na ostatních zemřelých, urovnali jejich oblečení, jsme to viděli; když učitelé poskládali vedle sebe tašky mrtvých dětí, aby je jejich příbuzní rozeznali, jsme to viděli; když čím dál tím víc psychologických terapeutů přijelo do postižené oblasti, aby poskytli těm, kteří přežili, psychologickou pomoc, jsme to viděli. Respekt k životu, položit důraz na lidi, v dnešní Číně a dnešním Wen Chuanu, není jenom heslo, ale jde o skutky.

Právo na život je nejzákladnější lidské právo. Respektovat a ochránit právo na život představuje respekt a ochranu lidského práva. Položit důraz na lidi značí koncentrované ztělesnění vládnoucího chápání čínské vlády. 14. března r.2004 se na 2. zasedání 10. VSLZ schválil návrh ústavy Čínské lidové republiky, poprvé se napsalo do ústavy „stát respektuje a ochraňuje lidská práva". Od té doby „stát respektuje a chrání lidská práva" se stalo součástí 33. paragrafu v druhé kapitole ústavy ČLR. Těchto devět čínských znaků symbolizuje důležitý pokrok Číny v oblasti lidských práv.

Čínský premiér Wen Ťia-pao 17. května odpoledne v Pekingu při řízení zasedání čínské státní rady o záchraně po zemětřesení znovu zdůraznil, že záchrana po zemětřesení musí stále setrvat na kladení důrazu na lidi a musí klást ochranu bezpečnosti života lidí na první místo.