O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka


Čínský svátek Chong Yang

Dne 16. října letošního roku (9. září podle čínského lunárního kalendáře) je čínským tradičním svátkem Chong Yang. Tento den je také nazýván „Svátkem dvou devítek"a „Svátkem starců". S tím souvisí čínská představa o dvou přírodních silách Yin a Yang, které jsou navzájem protikladné, ale zároveň se doplňují. K teorii Yin a Yang se váží i čísla. Sudá čísla přináležejí k Yinu, zatímco lichá k Yangu. Protože se 9. dne 9. měsíce setkávají dvě lichá, tedy yangová čísla, tento svátek se nazývá Chong Yang, což znamená dvojitý Yang.

Svátek Chong Yang byl vytvořen v období Válčících států. První záznam o tomto svátku vznikl v období tří států (v letech 189 – 265). Za dynastie Tang byl oficiálně stanoven tento den lidovým svátkem. Tato tradice se stále zachovává až do dneška.

O svátku Chong Yang byl od nepaměti důležitý zvyk, podle kterého mladí lidé spolu se starci a dětmi vycházeli na vyvýšená místa. Současně si přitom lidé rádi dělávali piknik. Celá rodina si prohlédla přírodní krásy, přitom ochutnávala maso a popíjela alkohol.

V den svátku Chong Yang se v Číně dodržuje i další zvyk, tj. konzumace dortu z lepkavé rýže, datlí a dalších pochoutek. Čínsky se tato specialita nazývá „gao," což zní stejně, jako slovo vysoký. Hora je vysoká a pojídání dortů lze tak s větší či menší dávkou imaginace přirovnat k výstupu do výšky. Konzumace tohoto dortu symbolizuje vysoké naděje Číňanů, vkládané do budoucna.

Chryzantéma v Číně, jíž se vyskytuje mnoho druhů, je také nazývána „žlutou květinou." Čína je domovem chryzantémy. Její pěstování bylo populární již od starobylého období. Září čínského lunárního kalendáře je měsícem chryzantémy. O svátku Chong Yang se vyskytuje zvyk obdivování bohatých květů chryzantém a pořádání chryzantémového festivalu. Všichni společně popíjejí chryzantémové víno a každý u sebe má snítku divokého dřínu. Divoký dřín je velmi aromatická rostlina, která se hojně používá v čínské medicíně. V Číně se věří, že její vůně dokáže odehnat všechny zlé síly a démony a zabraňuje nachlazení.

Kromě zmíněných zvyků mají různá místa ještě vlastní formy oslavy svátků.

Večer, o svátku Chong Yang, v provincii Shan Xi, lidé rádi jedí nudle se skopovou polévkou. Po večeři lidé začnou slézat horu. Dívky cestou češou chryzantémy obtáčejí si je kolem hlavy, aby tak odehnaly zlé síly a démony.

V oblasti Nan Yang, v provincii He Nanu, se o svátku Chong Yang koná soutěž v hlasitém volání do hory. Obvykle se volají různá hezká přání týkající se štěstí, zdraví, úspěchů atd. Samozřejmě je možno také volat jiná slova, podle vlastního přání.

O svátku Chong Yang v Hui Zhou v provincii Fu Jian dospělí a děti rádi pouští barevné draky.

V čínském starověku byl Svátek dvou devítek naplněn obsahem „dlouhého života". Díly této symbolice v roce 1989 Čína oficiálně stanovila tento svátek za Svátek starců." Tímto svátkem se projevuje úcta a respekt ke starým lidem i přání jejich dlouhověkosti.

Čína přikládá velkou důležitost ochraně nehmotného kulturního dědictví. Dne 20. května roku 2006 jako svítek spojený s tradičním folklórem, Státní rada zařadila svátek Chong Yang do první skupiny na Seznamu státního nehmotného kulturního dědictví.

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China