O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Epická lidová píseň Mu-lan
2010-04-06 21:11:13 cri

Tentokrát vás zveme do světa staré čínské poezie.

Mnozí z vás jistě viděli kreslenou pohádku Walta Disneyho, Mu-lan. Vznikla na motívy stejnojmenné čínské lidové balady.

Tato epická báseň patří k básnickému útvaru kterému se v čínské literatuře říká písně jüe-fu, jenž sehrály významnou úlohu v rozvoji epiky v čínské básnické tvorbě. Veršované skladby, které měly děj se vyskytují už v Knize písní (Š' ťing), jenž představuje nejstarší čínskou sbírku básní z 11.-6. století př.n.l. Tam převládají verše čtyřslabičné.

K opravdovému rozvoji jüe-fu dochází za dynastie Chan (206 př.n.l.-220 n.l.). V této době se prosazuje i pětislabičný verš, který více vyhovuje potřebám syžetového literárního žánru.

Mulan, epická báseň se sociálně kritickým zabarvením pochází pravděpodobně ze 6. století našeho letopočtu. Tehdy byla Čína rozdělěna na tzv. Severní a Jižní dynastie. A balada Mu-lan je považována za nejvýznamnější představitelku severních jüe-fu. Dílo je oslavou statečnosti prosté čínské dívky a její oddanosti rodičům. Je také výrazem její odvahy postavit se konfuciánské tradici, která přísně a jednoznačně vymezuje postavení ženy ve společnosti.

Její děj se odehrává v době, kdy na Říší Středu ze severu dorážejí hordy bojovných Hunů. Císař se jim chce postavit na odpor a postavit vojsko. Z každé rodiny musí do armády vstoupit jeden muž. A protože v rodině Mu-lan není kromě otce dospělý muž, úkol bránit vlast vzala na sebe Mu-lan:

„Velký chán chystá však

válečné tažení

a začal verbovat

vojáky po zemi

Já svitky s rozkazy

včera jsem viděla,

že tam i otec je,

vím jistě docela

My doma nemáme

jinocha vzrostlého,

mám jenom sestřičku

a bratra malého.

Koně a výstroj chci

sama si opatřit,

do služby vojenské

za otce nastoupit!"

A tak se i stalo. Mu-lan si ostříhá vlasy, převlékne se za chlapce a narukuje. Ale ve svém neobyčejném dobrodružství nezůstane sama. Pomáhají jí duchové rodinných předků a rodinného „draka strážného". S jejich pomocí Mu-lan zachrání Čínu před divokými hordami Hunů a získá úctu celé země pro sebe a svou rodinu.

Přemnohé z přátel svých

v bitvách zlých poztrácí.

Po letech Mu-lan se

domů zas navrací.

Nejdřív však císaři

složit jde poklonu.

Syn nebes hrdinku

zve k sobě, ke trůnu.

Za věrné služby jí

medaile udělil,

zlatem a penězi

bohatě odměnil.

Mocný chán táže se

hrdinky na přání.

Mu-lan mu odpoví

bez chvilky váhání:

„Úřady, hodnosti –

to není pro mne svět.

Chci jenom velblouda,

Domů se vrátit zpět!"

Pro úplnost dodáváme, že zmíněné úryvky jsou překladatelským dílem Jaromíra Vochaly.

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China