O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Umění front
2010-09-30 19:36:08 cri

Umění kaligrafie nebo malby, bojová umění, umění skládat básně nebo hrát na tradiční hudební nástroj. Všechna mají jedno společné, pochopíte je, až když se na ně zahledíte zblízka. Stejné je to i s uměním front. Nemůže vás začít zajímat dokud vůbec nevíte, že je.

Nic v Číně není pro Evropana jednoduché. I „pouhá" cesta z bodu A do bodu B vás může překvapit a někdy i trochu naštvat, jen proto, že v Číně vládne jiná logika než u nás. Upřímně ale, neméně logická.

Problém s překonáváním vzdálenosti z bodu A do bodu B se obvykle objeví na okrajích silnic nebo u stanic metra. Bod B už máte na dohled a jak hodinky říkají, na domluvenou schůzku přicházíte právě včas, když zjistíte, že abyste překonali onu zanedbatelnou vzdálenost, musíte udělat nejmíň půlkilometrovou okliku.

Možná trošku přeháním. Chci jen naznačit, že vidět cíl někdy neznamená ani „skoro tam být", protože na cestě čeká hned několik překážek. A co je horší, záměrně nastražených překážek!

To není naše logika. Naše logika je cestu usnadňovat a zkracovat, aby provoz plynul rovnoměrně a každý se snadno dostal kam chce. Kupodivu, čínská logika má stejný cíl, jen ho dosahuje právě těmi bariérami a oklikami.

Ptáte se proč? Protože jen v Pekingu žije 1,5x víc lidí než v celé České republice a v některých hodinách se tady snadno tvoří davy, které je potřeba rozprostřít po co největší ploše, aby se celý systém nezhroutil zahlcením. V těch ostatních hodinách podstupuje nehromadící se menšina pro dobro celku překážkové dráhy.

Často vzpomínám na můj první čínský nový rok. Kamarádka navrhla zajít do Lámaistického chrámu tady v Pekingu, což je prý v té době oslav nezapomenutelná událost. Byla. Brzy jsme zjistily, že nejbližší zastávka metra od chrámu je úplně uzavřená a když jsme vystoupily na té hned vedle, policie už nás posílala opačným směrem od destinace. Společně s nikde nekončícím davem lidí jsme zamířily do hutongů, kde jsme se poslušně v sevření proplétaly sem a tam přinejmenším hodinu. Když jsme konečně dorazily na dohled chrámu, stálo tam ve frontě pořád ještě tolik lidí, že jsme místo do chrámu šly radši na oběd. To byl ale trošku extrém. Od té doby určitá místa v určitou dobu nenavštěvuji, i kdyby to měl být nezapomenutelný zážitek. Ani ve snu by mě totiž nenapadlo pochybovat o tom, že by byl.

Nedávno jsem ale přesto jednu výjimku udělala. Šanghajské EXPO. Když jsem se svých čínských přátel ptala, jestli mají expo v plánu, většinou odpovídali negativně. Moc lidí a horko, ne, ne, v televizi to stačí. Já jsem chtěla vidět expo na vlastní oči. Jde přece o světovou událost! Abych se nestresovala, nekladla jsem si žádné zvláštní cíle. Pokud bych měla být ušlapána davem ve frontě do britského pavilonu, radši navštívím pavilon Kazachstánu. A pokud mi bude ušlapání hrozit i po cestě do kazašského pavilonu, tak můžu celý den sedět jen tak v areálu expa, sledovat ty davy lidí a celý zbytek života říkat, že jsem tam taky byla.

To se ale naštěstí nestalo, díky čínskému „umění front". Bariéry vytyčující cestu k oblíbeným pavilonům se důmyslně klikatily na co nejmenší ploše sem a tam, sem a tam, takže málokdy jste ve frontě stáli obzvlášť dlouho. Spíš jste v průběhu jedné fronty nachodili i několik kilometrů. Sem a tam, sem a tam. Mně se to ohromně líbilo, rozhodně víc, než jen tak stát a nudit se. Chození ve frontách mě bavilo, utíkalo mi to rychle, i když jsem byla na konci mých expo-dní unavená jako kdybych zdolala 100 jarních kilometrů. A popravdě, možná že i ano!

Tak to je čínské umění front. Odhadnout, kde bude docházet k tlačenicím a tam navrhnout překážky tak důmyslně, aby se nakonec všichni dostali kam chtějí a pokud možno i ve správném pořadí. Není to nádhera?

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China