Molly: Vítám vás u dalšího dílu našeho pořadu. Wo shi Molly.
Petr: Dajia hao, wo shi Petr. Molly, systém pro placení účtů je v Číně velmi odlišný. Před několika týdny mi odpojili telefon, protože jsem nezaplatil účet. Přitom jsem nedostal žádné vyúčtování ani zprávu o tom, že mám zaplatit!
Molly: No, v Číně je třeba v určitém čase zaplatit účet v bance, aniž bychom o tom dostali zprávu předem.
Petr: Přál bych si, aby mi to někdo řekl! Co mám tedy říct, když jdu do banky?
Molly: Poslouchej!
********************
Dnešní klíčové věty:
需要等多长时间? (xu1yao4 deng3 duo1chang2 shi2jian1)? Jak dlouho budu muset čekat?
要帮忙吗? (yao4 bang1mang2 ma)? Jak vám mohu pomoci?
我交电话费。 (wo3 jiao1 dian4hua4fei4). Chtěl bych zaplatit svůj účet za telefon.
我交电费。 (wo3 jiao1 dian4fei4). Chtěl bych zaplatit účet za elektřinu.
To je vše, co se dnes naučíme.
********************
Dialog 1:
Petr: Dobře Molly… Vždy, když jdu do banky, je tam hodně lidí.
Molly: Je to tak, banky jsou neustále velmi zaneprázdněné.
Petr: Takže bych se nejprve rád zeptal, jak dlouho budu muset čekat, než na mě dojde řada. Jak se to řekne čínsky?
Molly: Můžeš říct 请问,需要等多长时间? (qing3 wen4, xu1yao4 deng3 duo1chang2 shi2jian1)?
Petr: 请问,需要等多长时间? (qing3 wen4, xu1yao4 deng3 duo1chang2 shi2jian1)?
Molly: 请问 (qing3 wen4), prosím, chci se zeptat.
Petr: 请问 (qing3 wen4)
Molly: 需要 (xu1yao4) znamená potřebovat.
Petr: 需要 (xu1yao4)
Molly: 等 (deng3), d-e-n-g, třetí tón, čekat.
Petr: 等 (deng3)
Molly: 多长时间 (duo1chang2 shi2jian1), jak dlouho, to už jsme se učili dřív.
Petr: 多长时间 (duo1chang2 shi2jian1).
Molly: 请问,需要等多长时间? (qing3 wen4, xu1yao4 deng3 duo1chang2 shi2jian1)?
Petr: 请问,需要等多长时间? (qing3 wen4, xu1yao4 deng3 duo1chang2 shi2jian1)? Jak dlouho budu muset čekat? Je to častá otázka v čínských bankách?
Molly: Ne, spíš ne. Ale je to užitečný výraz i pro jiné případy, kdy je třeba čekat.
Dialog 2:
Molly: V bance je obvykle pracovník, který ti nabídne pomoc. Zeptá se 要帮忙吗? (yao4 bang1mang2 ma)? Mohu vám pomoci?
Petr: 要帮忙吗? (yao4 bang1mang2 ma)?
Molly: 帮忙 (bang1mang2) znamená pomoc.
Petr: 帮忙 (bang1mang2)
Molly: 要帮忙吗? (yao4 bang1mang2 ma)? Mohu vám pomoci?
Petr: 要帮忙吗? (yao4 bang1mang2 ma)?
Dialog 3:
Petr: Jak se řekne „Chtěl bych zaplatit svůj účet za telefon."
Molly: 我交电话费。(wo3 jiao1 dian4hua4fei4).
Petr: 我交电话费。(wo3 jiao1 dian4hua4fei4).
Molly: 我 (wo3), já, 交 (jiao1) znamená zaplatit.
Petr: 交 (jiao1)
Molly: 电话费 (dian4hua4fei4), účet za telefon.
Petr: 电话费 (dian4hua4fei4).
Molly: 我交电话费。(wo3 jiao1 dian4hua4fei4). Chtěla bych zaplatit svůj účet za telefon.
Petr: 我交电话费。(wo3 jiao1 dian4hua4fei4). A co kdybych chtěl zaplatit také svůj účet za elektřinu. Jak to řeknu čínsky?
Molly: Dobře poslouchej, je to 我交电费。 (wo3 jiao1 dian4fei4). 电费 (dian4fei4), účet za elektřinu.
Petr: 电费 (dian4fei4)
Molly: Tak „Chtěla bych zaplatit svůj účet za elektřinu." se řekne 我交电费。 (wo3 jiao1 dian4fei4).
Petr: 我交电费。(wo3 jiao1 dian4fei4).
********************
Opakování klíčových vět:
需要等多长时间? (xu1yao4 deng3 duo1chang2 shi2jian1)? Jak dlouho budu muset čekat?
要帮忙吗? (yao4 bang1mang2 ma)? Jak vám mohu pomoci?
我交电话费。 (wo3 jiao1 dian4hua4fei4). Chtěl bych zaplatit svůj účet za telefon.
我交电费。 (wo3 jiao1 dian4fei4). Chtěl bych zaplatit účet za elektřinu.
********************
Molly: Už nám nezbývá moc času.
Petr: Ano, ale musíme ještě položit dnešní otázku. Jak se řekne „Chtěl bych zaplatit svůj účet za elektřinu"?
Molly: Zai jian.
Petr: Zai jian!
(Světlana)