O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Lekce 92 Opakování výrazů nakupování 第九十二课购物复习课
2019-05-24 17:35:00 cri

Petr: Dajia hao. Vítáme vás v Čínském Studiu. Wo shi Petr.

Molly: Wo shi Molly. V posledních týdnech jsme se hlavně věnovali nakupování, Petře!

Petr: Ano. Dále si všechno zopakujme.

********************

Opakování vět:

Chci si koupit bundu. 我想买一件夹克。Jaká je vaše velikost? 您穿多大的? Mohu zaplatit kreditní kartou? 我能用信用卡吗? Mohu použít tento kupon? 我能用优惠券吗? Zaplatíte prosím u pokladny. 请到款台交钱。To je všechno v dnešním Čínském Studiu.

********************

Petr: Molly, tak pokud chci koupit bundu, jak to řeknu prodejci?

Molly: Můžeš říct "我想买一件夹克。(Wo3 xiang3 mai3 yi2 jian4 jia1ke4)"

Petr: 我想买一件夹克。(Wo3 xiang3 mai3 yi2 jian4 jia1ke4)

Molly: 我 (Wo3) znamená já. 想, x-i-a-n-g, znamená chtít.

Petr: 我 (Wo3) 想 (xiang3).

Molly: 买 (mai3), třetí tón, koupit.

Petr: 买 (mai3)

Molly: 一(yi2) znamená jedna. 件(jian4) je to slovo používající se v souvislosti s oblečením.

Petr: 一件(yi2 jian4)

Molly: 夹克 (jia1ke4), bunda.

Petr: 夹克 (jia1ke4)

Molly: 我想买一件夹克。(Wo3 xiang3 mai3 yi2 jian4 jia1ke4) Chci si koupit bundu.

Petr: 我想买一件夹克。(Wo3 xiang3 mai3 yi2 jian4 jia1ke4).

Dialog 1:

Petr: Molly, Jak se řekne „Jaká je vaše velikost" v čínštině?

Molly: Je to 您穿多大的?(nin2 chuan1 duo1 da4 de?)

Petr: 您穿多大的?(nin2 chuan1 duo1 da4 de?).

Molly: 您 (nin2) znamená vy.

Petr: 您 (nin2), vy.

Molly: 穿 (chuan1), první tón, obléct.

Petr: 穿 (chuan1)

Molly: 多大(duo1 da4). Přesně to znamená, jaká je vaše velikost?.

Petr: 多大(duo1 da4).

Molly: 您穿多大的?(nin2 chuan1 duo1 da4 de?). jaká je vaše velikost?

Petr: 您穿多大的?(nin2 chuan1 duo1 da4 de?)

Molly: Ok, Petře, poté, co jsi našel vhodnou velikost a styl, tak je čas vyprázdnit tvoji peněženku. Můžeš slyšet prodejce "请到款台交钱。(qing3 dao4 kuan3tai3 jiao1 qian2.)"

Petr: 请到款台交钱。(qing3 dao4 kuan3tai3 jiao1 qian2.) Co to znamená?

Molly: To znamená „Zaplatíte prosím u pokladny."

Petr: Jasně. 请 (qing3), prosit.

Molly: 到 (dao4), u nebo do.

Petr: 到 (dao4)

Molly: 款台 (kuan3tai3), pokladna.

Petr: 款台 (kuan3tai3)

Molly: 交钱 (jiao1 qian2), platit.

Petr: 交钱(jiao1 qian2).

Molly: 请到款台交钱。(qing3 dao4 kuan3tai3 jiao1 qian2.) Zaplatíte prosím u pokladny.

Petr: 请到款台交钱。(qing3 dao4 kuan3tai3 jiao1 qian2.)

Dialog 2:

Petr: No, Molly, někdy u sebe nemám hotovost a chci zaplatit kreditní kartou. Jak se to říká?

Molly: Můžeš se zeptat "我能用信用卡吗? (wo3 neng2 yong4 xin4yong4ka3 ma?)"

Petr: 我能用信用卡吗? (wo3 neng2 yong4 xin4yong4ka3 ma?)

Molly: 我 (wo3), Já. 能(neng2), moct.

Petr: 我 (wo3). 能(neng2).

Molly: 用 (yong4), y-o-n-g, čtvrtý tón, používat.

Petr: 用(yong4).

Molly: 信用卡 (xin4yong4ka3), kreditní karta.

Petr: 信用卡 (xin4yong4ka3).

Molly: 我能用信用卡吗? (wo3 neng2 yong4 xin4yong4ka3 ma?)?

Petr: 我能用信用卡吗?(wo3 neng2 yong4 xin4yong4ka3 ma?), Mohu zaplatit kreditní kartou?

Dialog 3:

********************

Opakování vět:

Chci si koupit bundu. 我想买一件夹克。Jaká je vaše velikost? 您穿多大的? Mohu zaplatit kreditní kartou? 我能用信用卡吗? Mohu použít tento kupon? 我能用优惠券吗? Zaplatíte prosím u pokladny. 请到款台交钱。

********************

Molly: To je všechno v dnešním Čínském Studiu. Následuje dnešní otázka: jak se říká „Mohu zaplatit kreditní kartou?" v čínštině?

Petr: Zatím ahoj, a přeji vám hezký víkend.

Molly: zhoumo yukuai!

(Světlana)

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China