Petr: Molly, jedna z největší věcí na Číně je to, že je to tak rozmanitá země. Cestoval jsem po Číně před několika měsíci a zamiloval jsem se do ní.
Molly: Super Petře – ale jak jsi cestoval?
Petr: Cestoval jsem vlakem a také letadlem. Ale teď se trošku vzpouzím, protože jsem nemohl nic říct v čínštině!
Molly: No, tak se zaměř na naše Čínské Studio, protože cestování bude naším následným tématem.
***************
Dnešní klíčová slova
Vlak火车 (huo3che1)。Letadlo 飞机(fei1ji1)。Auto 汽车(qi4che1)。Autobus公交车(gong1jiao1che)。Jsi v Šanghaji poprvé? 这是你第一次来上海吗?(zhe4 shi4 ni3 di1yi1ci4 lai2 Shang4hai3 ma?)
To vše nás čeká v dnešním Čínském studiu.
***************
Molly: Za prvé, mám tě naučit různé výrazy přepravy. Například vlak, 火车 (huo3che1). Třetí tón a první tón.
Petr: Vlak火车 (huo3che1).
Molly: 飞机(fei1ji1) je letadlo.
Petr: 飞机(fei1ji1), oba jsou první tón, ano?
Molly: Máš pravdu.
Petr: A jak se řekne auto v čínštině?
Molly: Je to 汽车(qi4che1), čtvrtý tón, a první tón.
Petr: 汽车(qi4che1). Nejel jsem autobusem v Číně… ale když pojedu, Co mám to říct?
Molly: Je to公交车(gong1jiao1che).
Petr: 公交车(gong1jiao1che).
Molly: Tak rychle opakujme to všechno, pak začneme další část?
Petr: Ten nápad se mi líbí.
Molly: Ok. Vlak火车 (huo3che1)。 Letadlo 飞机(fei1ji1)。
Petr: Vlak火车 (huo3che1)。 Letadlo飞机(fei1ji1)。
Molly: Auto je 汽车(qi4che1)。Auto公交车(gong1jiao1che)。
Petr: Ok汽车 je auto (qi4che1)。Autobus je 公交车(gong1jiao1che)。
Dialog 1
Molly: Petře, líbí se ti cestování letadlem?
Petr: Ano. Je to efektivní. Ale jak se na tuto otázku zeptám v čínštině?
Molly: Můžeš říct "你喜欢乘飞机旅行吗?(ni3 xi3huan cheng2 fei1ji1 lǚ3xing2 ma?)"
Petr: 你喜欢乘飞机旅行吗?(ni3 xi3huan cheng2 fei1ji1 lǚ3xing2 ma?)"
Molly: 你 (ni3) je ty.
Petr: 你 (ni3).
Molly: 喜欢 (xi3huan), líbit se.
Petr: 喜欢 (xi3huan)
Molly: 乘 (cheng2) znamená jet. Tady znamená cestovat letadlem.
Petr: Jasně. 乘(cheng2).
Molly: A učíme se teď letadlo, je to 飞机(fei1ji1).
Petr: Ano,飞机(fei1ji1)
Molly: 旅行(lǚ3xing2) znamená cestování.
Petr: 旅行(lǚ3xing2).
Molly: 吗 (ma), je značka otázky.
Petr: 吗 (ma)
Molly: 你喜欢乘飞机旅行吗?(ni3 xi3huan cheng2 fei1ji1 lǚ3xing2 ma?)"
Petr: 你喜欢乘飞机旅行吗?(ni3 xi3huan cheng2 fei1ji1 lǚ3xing2 ma?)"
Dialog 2:
Molly: Petře, byl jsi v Šanghaji minulý měsíc, ano?
Petr: Byl jsem, Molly. A nějaký Číňan se mě zeptal, „Jsi v Šanghaji poprvé?", takže co je čínské slovo „di yi ci…"
Molly: 这是你第一次来上海吗?(zhe4 shi4 ni3 di1yi1ci4 lai2 shang4hai3 ma?)
Petr: Ok, teď to pamatuju…这是你第一次来上海吗?(zhe4 shi4 ni3 di1yi1ci4 lai2 shang4hai3 ma?)
Molly: Ačkoli jsi obeznámený s touto větou, můžu to vysvětlit doslova pro naše posluchače. Takže rád bys to četl se mnou, Petře?
Petr: Oh, rád bych.
Molly: Ok… nejdříve, 这 (zhe4), to.
Petr: 这 (zhe4)
Molly: 是 (shi4), je.
Petr: 是(shi4)
Molly: 你 (ni3) je ty.
Petr: 你 (ni3)
Molly: 第一次 (di1yi1ci4), poprvé.
Petr: 第一次 (di1yi1ci4),
Molly: 来 (lai2), přijít.
Petr: 来 (lai2)
Molly: 上海 (Shang4hai3)
Petr: 上海 (Shang4hai3)
Molly: 这是你第一次来上海吗?(zhe4 shi4 ni3 di1yi1ci4 lai2 Shang4hai3 ma?)
Petr: 这是你第一次来上海吗?(zhe4 shi4 ni3 di1yi1ci4 lai2 Shang4hai3 ma?) Jsi v Šanghaji poprvé?
Dialog 3:
***************
Opakování klíčových slov
Vlak火车 (huo3che1)。Letadlo 飞机(fei1ji1)。Auto 汽车(qi4che1)。Autobus公交车(gong1jiao1che)。Jsi v Šanghaji poprvé? 这是你第一次来上海吗?(zhe4 shi4 ni3 di1yi1ci4 lai2 Shang4hai3 ma?)
To vše nás čeká v dnešním Čínském studiu.
***************
Petr: Tím končí naše první lekce o cestování. Ale než odejdeme, musíme si položit dnešní otázku.
Molly: Jak se říká „Líbí se ti cestování vlakem" v čínštině? Nashledanou příští týden!
Petr: Zai jian.
(Světlana)