O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Čínský ministr financí mluví o výsledcích finančních jednání v rámci summitu G20 v Hangzhou
2016-08-31 21:55:27 cri

Blíží se summit G20 v čínském městě Hangzhou (Chang-čou). Pokud jde o přípravu, byly zajištěny dva důležité přípravné mechanismy - finanční jednání a koordinace, což přineslo řadu významných výsledků, které budou předloženy na summitu vedoucích představitelů. Jakých výsledků v oblasti finančních jednání dosáhla Čína poté, co se stala předsednickou zemí summitu G20? Jak podpoří skupina G20 globální ekonomický růst? Jakou „čínskou moudrostí" přispěla Čína summitu G20? Dále si poslechněte vysvětlení čínského ministra financí Lou Jiweie (Lou Ťi-wej) o výsledcích finančních jednání summitu G20 v Hangzhou.

Otázka: Jaké přípravy byly provedeny v rámci finančních jednání summitu G20 v Hangzhou a jakých výsledků bylo dosaženo?

Lou Jiwei: V současné době je mezinárodní ekonomická a finanční situace komplikovaná a vážná. Globální systém ekonomické správy není dostatečný pro dosažení rovnovážného, racionálního a vysoce účinného provozu. Skupina G20 se také nachází v klíčovém momentu, kdy se její funkce proměňuje z řešení krize na dlouhodobě účinný správní mechanismus. V rámci finančních jednání G20 se letos konala tři zasedání ministrů financí a prezidentů ústředních bank zemí skupiny G20, čtyři zasedání náměstků ministrů financí a viceprezidentů ústředních bank a více než 20 zasedání pracovní skupiny nebo výzkumné skupiny. Účastníci těchto zasedání jednali o globálním ekonomickém stavu, „rámci silného, trvale udržitelného a rovnovážného růstu", investicích a infrastruktuře, mezinárodním finančním rámci, reformách finančního systému, mezinárodní daňové spolupráci, zelených financích, klimatickém kapitálu, financování boje proti terorismu a dalších tématech. Na jednáních bylo dosaženo mnoha důležitých výsledků a proběhla dobrá příprava na summit z hlediska finanční politiky. Pokud jde o inovaci, zdůrazňujeme cestu inovačního růstu, zejména zvýšení absolutních faktorů produktivity a potenciálního růstového poměru prohlubováním strukturních reforem, což dodá ve středně a dlouhodobém horizontu energii pro růst světové ekonomiky. To také odpovídá čínským strukturním reformám, které silně zvyšují kvalitu a efektivitu systému dodávek. Díky silné podpoře čínské strany vytvoří summit G20 milník v oblasti „vrcholného designu" a posílení strukturních reforem. Na summitu bude vyjasněno 9 prioritních sfér a 48 pokynů pro strukturní reformy, a bude vypracován indexní systém, který bude měřit pokrok a účinky strukturních reforem, což je poprvé v historii G20. Pokud jde o vitalitu, ekonomickou vitalitu lze udržovat prostřednictvím posílení koordinace makroekonomických politik G20. Poprvé bylo navrhnuto komplexní využívání opatření strukturních reforem, včetně měny a financí, aby se podpořil růst a upevnila důvěra. Zdokonalováním správy globální ekonomiky se podpoří ekonomická vitalita, včetně podpory reformy Světové banky a Mezinárodního měnového fondu. Nastolí se inkluzivní rámec proti erozi daňového základu a převodu zisku (BEPS), dále je třeba podpořit mezinárodní finanční kontrolu, vyzvat rozvinuté země k realizaci svých slibů ohledně financí na řešení klimatických změn, zdokonalit mechanismus restrukturalizace dluhů a globální sítě finanční bezpečnosti a poskytnout institucionální záruku pro zvýšení vitality a stability globální ekonomiky. Pokud jde o vzájemné propojení v rámci G20, Čína podporuje posílení vědomí o společných zájmech a posílení vzájemné ekonomické interakce mezi různými členskými zeměmi, aby spolupracovaly a společně čelily výzvám. Zejména strategie Nové Hedvábné stezky podpoří multilaterální rozvojové banky, aby zvyšovaly investice do infrastruktury. Čína také navrhla „Iniciativu vzájemného propojení globální infrastruktury", aktivně vyhledala „oblast největšího zájmu" hlavních globálních ekonomik v oblasti vzájemného propojení infrastruktury, zvýšení úrovně vzájemného propojení globální infrastruktury a vytvořila novou platformu pro informační komunikaci a koordinaci a spolupráci na projektech. Pokud jde o inkluzivnost, Čína aktivně vede členské země G20, aby věnovaly pozornost inkluzivnímu ekonomickému růstu, zejména rozvoji středních a malých podniků. Skupina G20 schválila „Politického průvodce pro diverzifikaci finančních zdrojů na výstavbu infrastruktury a na podporu středních a malých podniků". Čína také podpořila, aby se účinná realizace „Vysokých principů pro financování středních a malých podniků" a rozvoj daní zařadily mezi důležitá témata jednání. Čína vyzvala členské země G20, aby pomáhaly rozvojovým zemím v oblasti daní a při posilování využívání jejich domácích zdrojů. Lze říct, že finanční jednání G20 letos v podstatě dokončila různé pracovní úkoly, které byly naplánovány na začátku letošního roku, a dosáhla značných výsledků.

Otázka: jak hodnotíte současnou globální ekonomickou situaci, jaké úsilí vynaložila G20 při podpoře růstu globální ekonomiky a ochraně mezinárodních financí?

Lou Jiwei: Současná světová ekonomika je v době hluboké regulace po mezinárodní finanční krizi, pokračuje ve struktuře „nízkého růstu a velké diferenciace" a k cíli „silného, trvale udržitelného a rovnovážného" růstu je daleko. Ačkoli je mezinárodní finanční trh po turbulencích na začátku letošního roku už klidný, globální ekonomika je pořád nestabilní a čelí různým neurčitým faktorům. Ekonomické faktory se mísí s neekonomickými faktory, některé krize se rozvíjí k dlouhodobým, jiné se normalizují. V důsledku toho jsme v rámci finančních jednání usilovali o posilování makroekonomické koordinace různých stran G20, podporovali jsme ekonomický růst a stabilitu finančního trhu a dosáhli jsme aktivních výsledků. Tyto výsledky nadále potvrdily konsenzus různých stran G20 o jednotném čelení krizi a výzvám, snížily politickou neurčitost, vytvořily dobrou makroekonomickou politiku pro summit v Hangzhou a získaly vysoké ocenění mezinárodního ekonomického a zpravodajského kruhu.

(Světlana)

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China