Zvláštní kulturní tradice Tibetské autonomní oblasti Xizang (Si-cang) jsou skvělé perly v pokladu čínské i světové kultury. Mnoho talentů z oblasti tibetského kulturního průmyslu musí studovat od dětství. Jak říká přísloví: „jedna minuta na jevišti vyžaduje deset let tréninku", jen tak lze dosáhnout úspěchu a přispět k popularizaci tradiční kultury.
Vysvětlivky k fotografiím:
1. Malíři umělecké akademie ve Lhase, kteří trpělivě sedí každý den celé hodiny a věnují se vytváření tradičních tibetských obrazů na hedvábí - thangk, jsou mladí. Umění malování thangk se učí od dětství. Po šesti až čtrnácti letech studia se mohou malíři osamostatnit.
Foto: Xu Yiyuan (Sü I-jüan)
2. Po absolvování základní školy studuje tato dívka umění malby thangk na umělecké akademii. Zástupkyně akademie Zhuoga (Čuo-ka) řekla, že malbu je třeba studovat od dětství, protože většina dospělých se nedokáže tak soustředit a vydržet v klidu. Dívka se věnuje malbě celý rok osm hodin denně.
Foto: Xu Yiyuan (Sü I-jüan)
3. Mnich Pingcuolangjie (Pching-cchuo-lang-ťie) se začal učit tradiční dovednost malování thangk, když mu bylo 10 let. V roce 2013 byl jmenován „umělcem v oblasti malování thangk na první úrovni v Tibetské autonomní oblasti Xizang". Ten den přišel do umělecké akademie, kde učí studenty a vypráví jim náboženské příběhy, které thangky vyobrazují.
Foto: Xu Yiyuan (Sü I-jüan)
4. Tento mladý řemeslník továrny na výrobu tibetského kadidla vyrobil jednu voňavou tyčinku za méně než deset minut, což je překvapivě rychlé. To jsou zkušenosti získané od deseti let.
Foto: Xu Yiyuan (Sü I-jüan)
5. Dovedný mistr ve výrobě tibetského kadidla začíná pracovat časně ráno, aby byl svěží a soustředěný. Ručně vyrábí rovné, čisté a stejné tibetské vonné tyčinky, což není snadné.
Foto: Xu Yiyuan (Sü I-jüan)
6. Basangciren (Pa-sang-cch'-žen) se začal učit šít tibetské boty a oblečení od svých 15 let. Po mnohaletém úsilí se stal mistrem ve výrobě bot Kadong (Kcha-tung) a tibetských bot. Basangciren založil družstvo, kde vyrábí boty, které prodává za 600-1000 čínských yuanů.
Foto: Xu Yiyuan (Sü I-jüan)
7. Družstvo zaměstnává mnoho lidí z místních chudých rodin. Od dětství se učí toto řemeslo, aby si vydělali a mohli vést lepší život.
Foto: Xu Yiyuan (Sü I-jüan)
8. Technika zpracování mědi Baina (Paj-na) z okresu Dazi (Ta-c') pod správou města Lhasy je nehmotné kulturní dědictví Tibetské autonomní oblasti Xizang. Mistr Luobuzhandui (Luo-pu-čan-tuej) se začal toto řemeslo učit ve 13 letech a dosud se mu věnuje už skoro 30 let. V roce 2012 získal titul „čínský mistr umění" a díky rychlému růstu objednávek rozšířil svou dílnu na továrnu.
Foto: Wang Shanshan (Wang Šan-šan)
9. Mistr Luobuzhandui, který vyrábí buddhistické sochy a další řemeslná díla z mědi pro známé chrámy, nestačí uspokojit poptávku všech zákazníků. Proto přijímá studenty z různých míst v Tibetu, aby se zadarmo naučili techniku zpracování mědi a stali se pokračovateli tohoto tradičního řemesla.
Foto: Wang Shanshan (Wang Šan-šan)
(Světlana)