Jde o tradiční jídlo provincie Sichuan, které se skládá z kuřecího masa, chilli papriček a arašídů. Díky svěží pálivé chuti a křehkému a voňavému kuřecímu masu se stalo kung-pao velmi oblíbené u mnoha lidí. Obzvláště anglicky mluvící země, ale i jiné západní státy byly doslova zaplaveny kuřetem kung-pao, stalo se synonymem pro čínskou kuchyni jako takovou, stejně jako pod pojmem italská kuchyně si většina z nás představí špagety.
Tři povídačky o kung-pau
1. Povídá se, že toto jídlo má původ v provincii Guizhou, Pověst se váže k bájnému generálovi z dynastie Qing, Ding Baozhenovi, který sloužil v provincii Shandong, ale poté byl převelen do Sichuanu. Miloval chilli papričky, vepřové a kuřecí maso smažené a smíchané s dalšími přísadami. Říká se, že když pracoval v Shandongu, vařil si doma tzv. kuřecí kousky s omáčkou (jiangbao jiding), v té době však toto jídlo ještě nebylo známé. Poté se stal guvernérem v Sichuanu. Kdykoliv mu přišli hosté, uvařil jim jídlo z burských oříšků, sušených chilli papriček a mladého kuřecího masa, které hostům velmi chutnalo. Byl velmi úspěšný v boji, lidé mu začali přezdívat Ding Gongbao, stejně tak i jídlo, které se u něj tak často podávalo, přejmenovali na gongbao jiding.
Druhá pohádka: Ding Baozhen pochází ze Sichuanu, kde se podílel i na vodohospodářských projektech, běžní lidé mu nabízeli své oblíbené pálivé jídlo, kterému říkali kuře kung-pao.
Třetí vysvětlení: Když Ding Baozhen pobýval v Sichuanu, často se v převlečení vydával na kontroly. Jednou si pochutnával na jídle v maličké restauraci, bylo to pálivé kuřecí maso s arašídy, chutnalo jako od maminky, začalo se mu říkat kuře kung-pao.
Gongbao jiding a kuře kung-pao (宫爆鸡丁a 宫保鸡丁)
Nyní je běžné, že v čínských restauracích různých úrovní najdete jako součást menu kuře kung-pao.
Takzvaný gongbao (宫保, učitel korunního prince) je ve skutečnosti čestný oficiální titul již zmíněného Ding Baozhena. Tzv. Slovník úřednických postů v čínské historii vysvětluje, že nejvyšším úřednickým titulem byl gongbao. Ding Baozhen byl ve své funkci jedenáct let, jeho činnost byla velmi významná, zemřel za vlády císaře Guangxuho. Aby mandžuský dvůr vyjádřil, jak moc si Ding Baozhenga vážil, po smrti mu udělil titul Velký ochránce korunního prince. Pro jídlo, jehož je tvůrcem, se ujalo označení gongbao jiding, dá se to považovat za vyjádření pocty a vzpomínání na tohoto velikána čínských dějin.
Mnoho lidí už ani neví, co označovalo gongbao, 宫保鸡丁 se začalo psát jako宫爆鸡丁, ačkoliv byl změněn pouze jeden znak, byl změněn celý původní záměr vzpomínky na Ding Baozhena.
Guizhou, Shandong a Sichuan nepřipravují toto jídlo zcela totožně, i v názvu tohoto jídla bychom našli rozdíly. V Guizhou se mu říká hu lazijiding糊辣子鸡丁neboli kuře připravované s pálivými papričkami, v Shandongu se jídlo označuje jako酱爆鸡丁 jiangbao jiding neboli kuřecí kousky masa v omáčce. Pouze v Sichuanu se mu říká宫保鸡丁 gongbao jiding (kuře kung-pao). V Guizhou je způsob přípravy tohoto jídla takový, že se osmaží kousky kuřecího masa s tzv. chilli papričkami a pastou z glutinované rýže. Při smažení vlijte lžíci pasty z glutinované rýže a zalijte olejem, míchejte tak, až vám vznikne pasta, proto se tak i jídlo samotné označuje.
V Shandongu se při přípravě jídla nepoužívají chilli papričky, důležitým ochucovadlem je zde tamější známá pasta z fermentovaných fazolí, je lehce nasládlá, tudíž je výsledná chuť na míle vzdálená guizhouské variantě tohoto jídla.
V Sichuanu je příprava zaručeně nejvěrnější té původní, je nejautentičtější, příprava tohoto jídla zde byla dotažena k dokonalosti, až se nakonec zformovala konečná výsledná jedinečná chuť. Co se týče složení jídla, jako základ slouží sušená červená paprika, potom se ještě přidává přiměřené množství divokého pepře. To se smíchá s osmaženými arašídy. Co se týká chuti, základem je slaná chuť, ke které se přidá přiměřené množství cukru a octa. Proto se chuť jídla může zdát jako lehce nasládlá, kyselá a ostrá. Ale pálivá chuť stále zůstává jako ta hlavní. V současné době je toto jídlo známé téměř po celém světě, tou nejtypičtější formou zůstává samozřejmě ta sichuanská varianta.