Hora Emei - ochrana přírodního a kulturního dědictví
  2017-07-07 15:15:06

Na hoře Emei (E-mej) roste mnoho druhů rostlin a žije mnoho živočichů. Hora Emei je jedno ze čtyř posvátných buddhistických míst v Číně. Na hoře Emei je více než 20 chrámů. Architektura chrámů se mísí s přírodními krásami, proto bývá hora Emei nazývána modelem chrámové architektury v Číně. Jako světové přírodní a kulturní dědictví přitahuje hora Emei pozornost celého světa. V roce 2007 zde bylo vydáno Prohlášení z hory Emei, které je považováno za milník v oblasti ochrany světového dědictví. Je ale třeba říct, že ochrana hory Emei má dlouhou historii.

Čínská vláda investuje do ochrany přírodního a kulturního dědictví hory Emei, ale to nestačí. Horu Emei chrání spontánně mniši, kteří žijí ve zdejších chrámech na hoře Emei. Místopředseda buddhistického institutu na hoře Emei mistr Longzang (Lung-cang) uvedl přiklad opic:

„V minulosti se začalo několik chrámů starat o opice na hoře Emei. Například v zimě, když napadl sníh a opice nemohly najít dostatek potravy, začali jim mniši připravovat krmení. Tento zvyk se postupně stal tradicí, která pokračuje až do současnosti."

Starobylé budovy chrámů na hoře Emei byly založeny v době dynastií Song a Ming a zachovaly se dodnes. Architektura chrámů se prolíná s přírodními krásami hory Emei, což vytváří úchvatné scenerie. Místopředseda buddhistického institutu na hoře Emei mistr Longzang řekl, že vývoj míst, kde stojí buddhistické kláštery, je v harmonii s přirozeným prostředím.

„Vývoj míst, kde stojí buddhistické kláštery, je v harmonii s místním přírodním prostředím, protože obyvatelé chrámů na hoře Emei nechtějí poškodit přírodní zdroje a věnují velkou pozornost ochraně přírody. Podle buddhistického učení musí mniši chránit rostliny a zvířata. Proto je z objektivního hlediska vývoj místa, kde jsou buddhistické kláštery, v harmonii s rozvojem přirozeného a kulturního prostředí."

Kromě ochrany rostlin a zvířat kladou mniši na hoře Emei také důraz na ochranu buddhistických památek. Chrám Wannian (Wan-nien), který je považován za „srdce hory Emei", byl postaven v dynastii Východní Jin (Ťin). Chrám Wannian je nejen největší chrám na hoře Emei, ale je to také jeden ze zdejších nejstarších chrámů na hoře Emei. V chrámu Wannian je mnoho buddhistických soch. Kromě toho v chrámu jsou také uloženy posvátné buddhistické zuby, buddhistické pečetě a kniha Beiye (Pej-jie). Uvádí se, že kniha Beiye, jejíž historie sahá do doby dynastie Ming, má 246 stran a je velmi dobře zachovaná. Mistr Benbao (Pen-pao) z chrámu Wannian o ní řekl:

„Kniha Beiye je komplexní bible Fahua (Fa-chua) . Má 246 listů. Ve skutečnosti jsou to skutečné listy ze stromu Beiduoluo (Pej-tuo-luo). Beiduoluo je tropický strom s velmi širokými listy. Kniha Beiye je velmi dobře zachovaná, což je velmi obtížné".

Dobré zachování knihy napsané na listech stromu je nesmírně obtížné, proto lze říct, že za posledních sto let vynaložili mniši na hoře Emei veškeré úsilí na ochranu buddhistických památek.

Buddhistický svaz hory Emei každý rok chrání a opravuje budovy a památky různých chrámů na hoře Emei. Ředitel buddhistického svazu hory Emei v provincii Sichuan mnich Yongshou (Jung-šou) rozdělil horu Emei na tři zóny. Jednotná správa všech chrámů na hoře Emei, je podle mistra Fayuana důležitá součást ochrany kulturního dědictví na hoře Emei.

Místopředseda buddhistického institutu na hoře Emei mistr Fayuan (Fa-jüan) poukázal na to, že na hoře Emei je 28 chrámů, které jednotně řídí buddhistický svaz hory Emei provincie Sichuan. V současné době s rozvojem cestovního ruchu lákají některé chrámy díky dobré poloze mnoho návštěvníků a mají proto velké příjmy. Samozřejmě jiné chrámy nejsou tak navštěvované, a proto mají malé příjmy. Ale v každém chrámu na hoře Emei žijí mniši, kteří je chrání. Hora Emei je plná přírodního a kulturního dědictví. Kultura se týká především buddhistické kultury a kláštery vyzařují atmosféru této kultury.

Čínský prezident Xi Jinping (Si Ťin-pching) 27. března roku 2014 pronesl v hlavním sídle UNESCO v Paříži důležitý projev, ve kterém komplexně a důkladně objasnil své názory a stanoviska na komunikaci a vzájemné učení mezi civilizacemi. Xi Jinping uvedl, že v současnosti žije lidstvo v zemích, které mají sice rozdílné kultury, rasy, náboženství a sociální systémy, ale lidé z různých zemí mají také společný osud. Proto je třeba podporovat vzájemný respekt a harmonické soužití rozdílných civilizací. Komunikace a vzájemné učení mezi civilizacemi by se měly stát mostem k posílení porozumění a prohlubování přátelství, silou podporující vývoj lidské společnosti a součástí světového míru. Hora Emei má jako světové přírodní a kulturní dědictví mnoho důležitých přírodních a kulturních zdrojů. Proto by měli mniši na hoře Emei vynaložit veškeré úsilí na ochranu těchto přírodních a kulturních památek, aby se dobře vyjímaly v očích veřejnosti.

(Jiajia)