Xi Jinping: Čína a EU by měly rozšířit společné zájmy prostřednictvím spolupráce
Xi Jinping zdůraznil potřebu globální spolupráce pro řešení výzev.
„Čína a Evropská unie by měly rozšířit společné zájmy prostřednictvím spolupráce a vyřešit problémy v procesu rozvoje,“ řekl čínský prezident Xi Jinping v pondělí při jednání s lídry EU.
Xi Jinping to řekl při rozhovoru s předsedou Evropské rady Charlesem Michelem a s předsedkyní Evropské komise Ursulou von der Leyenovou, který proběhl formou videokonference. Xi Jinping vyzval obě strany, aby vybudovaly všestranné strategické partnerství mezi Čínou a EU s větším světovým vlivem.
Xi Jinping uvedl, že Čína a EU jsou partneři, nikoli odpůrci. Dodal, že obě strany nemají zásadní střety zájmů a oboustranná spolupráce daleko převažuje konkurenci a konsenzy převyšují rozdíly.
Xi Jinping vyzval obě strany, aby se navzájem respektovaly, sledovaly společné zájmy, vyřešily rozdíly a dál posilovaly vzájemné porozumění a důvěru.
Čína chce mír, nikoli hegemonii. Xi Jinping dodal, že Čína nabízí příležitosti a nikoho neohrožuje.
„Výchozím bodem všech našich politik a prací je pomoc Číňanům žít šťastný život,“ řekl Xi Jinping. „Budeme se pevně angažovat na cestě mírového rozvoje.“
Čína bude nadále prohlubovat reformy a otevírání se světu, což přinese EU nové příležitosti ke spolupráci a rozšíří to její prostor pro rozvoj.
Xi Jinping uvítal vzájemnou pomoc mezi Čínou a EU v boji proti COVID-19. Čína je ochotna vyvíjet s EU společné úsilí na vybudování stabilnějších a vyzrálejších vztahů v éře po epidemii.
„Svět prochází v důsledku COVID-19 hlubokými změnami a objevují se faktory nestability a nejistoty,“ řekl čínský prezident a vyzval k úsilí o podporu nových příležitostí v boji proti epidemii.
Čína a EU jsou dvě hlavní síly a dva hlavní světové trhy, uvedl Xi Jinping a dodal, že jsou to také dvě důležité síly pro udržení globálního míru a stability. Čína je ochotna posílit strategickou spolupráci s EU a řešit globální výzvy.
Xi Jinping také vyzval obě strany, aby podporovaly mnohostrannost a zlepšily globální správu věcí veřejných.
Charles Michel a Ursula von der Leyenová uvedli, že EU a Čína jsou dvě hlavní světové ekonomiky. Vztahy mezi oběma stranami jsou plné vitality.
Vzhledem k tomu, že svět čelí obrovské nejistotě, je mezinárodní spolupráce jediným způsobem, jak řešit globální výzvy. Konflikty lze vyřešit pouze dialogem a konzultacemi.
EU je ochotna upřímně zahájit strategický dialog s Čínou a rozšířit vzájemné konsenzy.
Lídři EU rovněž vyjádřili ochotu posílit spolupráci s Čínou v oblasti výzkumu a vývoje vakcín a obnovení práce a výroby. Zdůraznili také závazek EU k mnohostrannosti.
EU by chtěla zvýšit objem obchodu s Čínou a brzy dosáhnout bilaterální investiční dohody, uvedli Charles Michel a Ursula von der Leyenová.
Čínský premiér Li Keqiang také v pondělí hovořil s Charlesem Michelem a Ursulou von der Leyenovou během 22. setkání vedoucích představitelů Číny a EU, které proběhlo formou videokonference.
(LU)