Wang Yi volá po jednotě a spolupráci směrem k lepší budoucnosti lidstva

2020-11-21 19:55:17
Sdílej:

Člen čínské Státní rady a ministr zahraničí Wang Yi (Wang I) v pátek vyzval země celého světa, aby z pandemie COVID-19 budovaly konsensus a sílu a společně usilovaly o lepší budoucnost lidstva.

Wang Yi učinil poznámky, když přednesl on-line celosvětové setkání think-tanku pořádané malajským sdružením pro zahraniční politiku.

Wang Yi vyzval země po celém světě, aby posílily jednotu a spolupráci, aby co nejdříve zvítězily v boji proti COVID-19. Wang Yi uvedl, že Čína bude i nadále sdílet své zkušenosti s omezováním a léčbou koronaviru s dalšími zeměmi, bude poskytovat podporu a pomoc zemím a regionům v nouzi a splní svůj slavnostní závazek učinit z vakcín COVID-19 celosvětově veřejný statek.

Země po celém světě potřebují zlepšit globální systém řízení prostřednictvím posílené multilaterální koordinace, uvedl Wang Yi a dodal, že Čína bude i nadále prosazovat a praktikovat multilateralismus a pevně podporovat mezinárodní systém zaměřený na OSN.

Mezitím bude Čína na základě zásady rozsáhlých konzultací, společného příspěvku a sdílených výhod pokračovat ve spolupráci se všemi zeměmi na prosazování nezbytných reforem a zdokonalení globálního systému správy, aby mohla lépe vyvážit spravedlnost a efektivitu, reagovat na globální výzvy rychleji a efektivněji a lépe odrážet oprávněné a legitimní požadavky rozvíjejících se trhů a rozvojových zemí, dodal Wang Yi.

Wang Yi také uvedl, že země po celém světě musí podporovat globální hospodářské oživení prostřednictvím větší otevřenosti a integrace.

Regionální komplexní hospodářské partnerství (RCEP), formálně podepsané před několika dny, označilo vytvoření největší zóny volného obchodu na světě, uvedl Wang Yi a dodal, že Čína bude i nadále spolupracovat s dalšími zeměmi na zlepšování „rychlých cest“ a „zelených pruhů“ pro pohyb osob a zboží a udržení stabilního globálního dodavatelského řetězce.

Čína bude i nadále odhodlána oboustranně výhodné strategii otevírání se, budovat nový a otevřený ekonomický systém vyššího standardu, rozvíjet vysoce kvalitní spolupráci v rámci Pásma a stezky a přispívat k brzkému oživení globální ekonomiky, uvedl Wang Yi.

Wang Yi řekl, že země celého světa musí chránit mír a rozvoj ve svých regionech prostřednictvím posíleného dialogu a vzájemné důvěry.

Čína se bude i nadále řídit svou sousedskou politikou přátelství, upřímnosti, vzájemného prospěchu a inkluzivity, bude i nadále prosazovat ducha vzájemného respektu, zásadu otevřenosti a inkluzivity a přístup zaměřený na rozvoj, pevně podporovat ústřední význam ASEANu a zůstane odhodlána řádně řešit spory s dotčenými zeměmi prostřednictvím dialogu a konzultací, dodal Wang Yi.

„Čína je připravena spolupracovat se zeměmi ASEAN na zajištění regionálního míru a stability a spolupracovat s celým mezinárodním společenstvím na vybudování světa po COVID-19, který se těší trvalému míru, prosperitě, stabilitě a spravedlnosti,“ uvedl Wang Yi.

Jia