FTZ budou podporovat otevírání na vysoké úrovni
Autor je vědecký pracovník na Čínské akademii mezinárodní obchodní a hospodářské spolupráce.
Za prvních sedm měsíců roku 2020 bylo v 18 čínských zónách volného obchodu (FTZ) zaregistrováno více než 3.300 nových podniků v zahraničním vlastnictví, které přilákaly více než 90 miliard yuanů (13,53 miliardy amerických dolarů) skutečných zahraničních investic, přičemž objem vývozu a dovozu dosáhl 2,7 bilionu yuanů. Tyto FTZ představují pouze 0,4 procenta rozlohy Číny, ale přitahují 16,8 procenta z celkových zahraničních investic země, přičemž jejich objem zahraničního obchodu je 13,5 procenta z celkové země.
Uvolnění celkového plánu pro zóny volného obchodu v Pekingu, Hunanu (Chu-nan) a Anhui (An-chuej) 21. září ukazuje odhodlání čínské vlády prozkoumat nezávislé otevírání na vyšší úrovni prostřednictvím FTZ. Během 13. pětiletého plánu (2016–2020) se počet FTZ v Číně zvýšil ze 4 na 21. FTZ mají autonomnější pravomoci prohlubovat reformy, a tím podporovat otevírání a inovace na vyšší úrovni a zlepšovat čínskou globální konkurenceschopnost.
Úspěšné zkušenosti 18 provozních FTZ, pokud jde o reformy, otevírání a inovace, byly implementovány na celostátní úrovni. Za sedm let od založení první FTZ bylo jinde replikováno 260 úspěšných zkušeností FTZ s cílem podpořit liberalizaci, usnadnit obchod a investice, povzbudit finanční sektor, aby sloužil reálné ekonomice, transformovat vládní funkce a vtlačovat vitalitu na trh. FTZ vytvořily prostředí příznivé pro sdílení dividend z reformy, což ukazuje výhody prohlubování reforem a otevírání.
Od roku 2016 do roku 2020 vytvořily operace FTZ nový model, který vytvořil ideální podmínky pro objevování nových kanálů investic, obchodu, financí, dohledu a lidských zdrojů. FTZ ve skutečnosti podporují institucionální inovace a jejich úspěšné zkušenosti lze replikovat jinde za účelem dalšího prohloubení reforem, a tedy vybudování pevného základu pro otevírání na vyšší úrovni.
Kromě toho FTZ přilákaly obrovské množství zahraničních investic a vytvořily nová pracovní místa, která pomohla stabilizovat zahraniční investice a zahraniční obchod. V rámci procesu rozvoje hospodářského zázemí vytvořily FTZ v několika oblastech dividendy reformy a podpořily vysoce kvalitní hospodářský rozvoj.
FTZ rovněž zkoumají nová proveditelná otevírací opatření, která jsou v souladu s mezinárodními zásadami, s cílem podpořit transformaci modelu hospodářského rozvoje a podpořit otevírání a inovace na vyšší úrovni. FTZ rovněž podpoří vývojový model „dvojího cyklu“, který je zaměřen na domácí ekonomiku („vnitřní cyklus“) a jehož cílem je integrovat domácí ekonomiku do globální ekonomiky („vnější cyklus“) s cílem posílit globální čínskou ekonomickou konkurenceschopnost a spolupráci.
Vzhledem k tomu, že Čína čelí vážným vnějším výzvám, včetně proti-globalizačních nálad v některých ekonomikách a nové pandemie koronaviru, měly by FTZ působit jako most mezi domácí a globální ekonomikou na základě jejich funkcí a výhod.
Prohloubením domácích reforem může Čína urychlit svou průmyslovou modernizaci a transformovat model ekonomického rozvoje, a tím zvýšit své průmyslové výhody. A dalším otevřením domácí ekonomiky vnějšímu světu by Čína mohla plně využít mezinárodní dělbu práce k optimalizaci distribuce zdrojů, rychlejšímu rozvoji pokročilých technologií a podpoře inovací.
Zóna volného obchodu proto musí prozkoumat domácí a zahraniční trhy a zdroje, aby upevnila vazby Číny se zbytkem světa a podpořila model rozvoje „dvojího cyklu“. Zóny volného obchodu by se také měly zaměřit na zlepšení efektivity ekonomických operací, aby se dále prohloubily reformy a podpořila vyšší úroveň otevírání v další fázi, která uvolní nové kolo dividend na otevírání na vyšší úrovni.
FTZ mohou navíc pomoci rozšířit účast Číny na globalizaci a mezinárodní dělbě práce tak, aby měla větší slovo v mezinárodním společenství a hrála větší roli v globální koordinaci a tvorbě pravidel.
Vzhledem k tomu, že dohody o volném obchodu vstoupí během 14. období pětiletého plánu (2021–2025) do nové vývojové fáze, budou zkoumat nové hranice a shromažďovat nové zkušenosti v oblasti reformy a otevírání. Průzkum a inovace jim umožní lépe podporovat vysoce kvalitní rozvoj a pomoci Číně budovat otevřenou ekonomiku na vyšší úrovni.
Jia